Page 4 of 4
Posted: 09 May 2006 11:55
by La Marmotte
Sisyphe wrote:L'infinitif prépositionnel n'existe tout simplement pas en latin. Un infinitif n'est jamais précédé d'une préposition.
merci pour l'info
Posted: 13 May 2006 11:52
by Guest
La Marmotte wrote:juravit se non amare jam feminas.
Mieux vaut mettre "se" plutôt que "eum", et mettre le "non" dans la P2. Aussi, attention au cas du complément direct.
je comprends pas à quel cas mettre femina,ae ??
Posted: 13 May 2006 18:14
by Xavier[vp]
A quel cas se met un GCD (ou un sujet d'une P2 inf) ?
Posted: 13 May 2006 22:40
by Olivier
Xavier[vp] wrote:un GCD (ou un sujet d'une P2 inf) ?
et traduit en français ordinaire ça donne quoi?

-- Olivier
Posted: 14 May 2006 15:51
by La Marmotte
bon, j'ai pas compris mais bon....
Posted: 14 May 2006 17:01
by Xavier[vp]
Pardon, j'emploie les dénominations des écoliers belges.

Vous n'employez en effet sans doute pas les mêmes.
Enfin, bref, ton mot, tu dois le mettre au cas auquel tu mets d'habitude un complément direct (ou un sujet d'une proposition infinitive), voilà. ^^ Et ça, tu dois le savoir !

Posted: 14 May 2006 21:11
by Olivier
alors GCD = (groupe nominal) objet direct, et P2 = (proposition) subordonnée ?
-- Olivier
Posted: 14 May 2006 22:01
by Xavier[vp]
Oui ! Sauf qu'on ne dit pas "objet" direct.

On dit juste "Groupe Complément Direct" -> "GCD".
