Page 4 of 6
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 21 Apr 2011 18:31
by Hamtaro
Bonjour je voulais savoir si vous pourviez traduire en sanskrit :
- " un peu de toi est entré en moi pour toujours et m'a contaminé comme un poinson"
- le prénom "Yoan"
- et aussi le mot "amour"
S'il vous plait !

Re: traduction sanskrit francais
Posted: 21 May 2011 03:19
by ma joulie
Bonjour, est ce que quelqu'un saurait me traduire "pour aujourd'hui et pour toujours, a Bruce et Mael". J'ai fait pas mal de site mais je n'ai rien trouve et j'aimerais vraiment avoir une traduction correcte. Merci d'avance!
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 18 Jul 2011 22:10
by Morgane
Bonjour,
Je voudrais me faire tatouer " Lui et les miens, je les aimes" en sanskrit.
Je ne trouve rien sur le net à part ce forum.
Merci d'avance
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 24 Sep 2011 17:33
by Guest
Bonjours a tous, je vois que vous etes ardus dans ce domaine, alors est ce que quelqu un aurait la gentillesse de me traduire ceci:
Ma Determination est ma Force
Ma Sagesse, d'apprendre de Tous
Mon Courage, de ne pas renoncer
Mon Esprit, ma Liberté
Merci beaucoup.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 26 Sep 2011 01:14
by pc2
Invité wrote:Bonjours a tous, je vois que vous etes ardus dans ce domaine, alors est ce que quelqu un aurait la gentillesse de me traduire ceci:
Ma Determination est ma Force
Ma Sagesse, d'apprendre de Tous
Mon Courage, de ne pas renoncer
Mon Esprit, ma Liberté
Merci beaucoup.
Afin que nous pouvions vérifier si nous avons compris correctement son texte, nous allons le traduire au anglais:
"My resolution is my force
My wisdom to learn from everyone
My courage not to give up
My spirit, my freedom"
Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 26 Sep 2011 07:11
by Olivier
pc2 wrote:Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Oui, et le "est" est sous-entendu dans les 3 dernières phrases (my wisdom is to learn from everyone, my courage is not to give up, my spirit is my freedom).
-- Olivier
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 26 Sep 2011 15:23
by Guest
Oui c est ca, mais "determination" dans le sens de "determiné à arrêter de fumer" par exemple.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 26 Sep 2011 19:39
by pc2
Olivier wrote:pc2 wrote:Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Oui, et le "est" est sous-entendu dans les 3 dernières phrases (my wisdom is to learn from everyone, my courage is not to give up, my spirit is my freedom).
-- Olivier
OK, merci pour cette information.
Invité wrote:Oui c est ca, mais "determination" dans le sens de "determiné à arrêter de fumer" par exemple.
Oui, c'est le sens de "resolution" en anglais.
Avec cettes informations nous déjà pouvons faire la traduction.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 01 Oct 2011 12:00
by Guest
Bonjours,
Avez vous pu traduire ces phrases:
"Ma determination est ma force
Mon courage est de ne pas renoncer
Ma sagesse est d'apprendre de tous
Mon espris est ma liberté"
Je m'inquietais de ne pas voir de réponse :-),
Merci a vous pour votre travail qui nous permet
de profiter de ce beau language sanskrit.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 01 Oct 2011 18:34
by pc2
Invité wrote:Bonjours,
Avez vous pu traduire ces phrases:
"Ma determination est ma force
Mon courage est de ne pas renoncer
Ma sagesse est d'apprendre de tous
Mon espris est ma liberté"
Je m'inquietais de ne pas voir de réponse :-),
Merci a vous pour votre travail qui nous permet
de profiter de ce beau language sanskrit.
Bonjour,
Nous sommes très occupés pour le moment, donc, merci d'avoir un peu de patience.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 05 Nov 2011 20:32
by MaT
Bonjour a tous est ce quelqu'un sortait me traduire en sanskrit le proverbe suivant. La suffisance est ton ennemie,quand tu arrives en haut de la montagne, continue de grimper.
Merci beaucoup
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 06 Feb 2012 04:11
by KAa
Hello,
Comment traduit-on : "we are floating in space" en sanskrit ?
Merci beaucoup !
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 07 Feb 2012 22:37
by pc2
KAa wrote:Hello,
Comment traduit-on : "we are floating in space" en sanskrit ?
Merci beaucoup !
Bonjour,
"Space" en quel sens?
Merci d'avance.
Re: traduction sanskrit francais
Posted: 11 Feb 2012 00:13
by Aetoki
Bonsoir à tous!
J'ai reçue un mail d'un ami et à la fin de celui-ci il a écrit "Hubntyet Nichtsrebii" en me précisant que c'est du sanskrit ancien.
Est-ce que l'un de vous pourrait m'éclairer quant à la signification de cette phrase ??
J'ai fouillé de nombreux sites de traduction en ligne mais avec du phonétique ce n'est pas une mince affaire..
Merci beaucoup

Re: traduction sanskrit francais
Posted: 12 Feb 2012 12:58
by pc2
Aetoki wrote:Bonsoir à tous!
J'ai reçue un mail d'un ami et à la fin de celui-ci il a écrit "Hubntyet Nichtsrebii" en me précisant que c'est du sanskrit ancien.
Est-ce que l'un de vous pourrait m'éclairer quant à la signification de cette phrase ??
J'ai fouillé de nombreux sites de traduction en ligne mais avec du phonétique ce n'est pas une mince affaire..
Merci beaucoup

Bonjour,
Ça ne semble pas sanscrit. Ces combinations de consonnes, "bnt" et "chtsr", n'éxistent pas en sanscrit, pour autant que nous le sachions.