Posted: 05 Feb 2004 19:02
Ca ne veut pas dire grand chose...Heol wrote:russe : Другой мир по возможности

Ca ne veut pas dire grand chose...Heol wrote:russe : Другой мир по возможности
=> drugoy mir po vozmojnosti...c ça? en tout cas, "mir" veut dire "paix", non pas "monde"...pour ce que je j'ai compris de la phrase de Heoldidine wrote:Ca ne veut pas dire grand chose...Heol wrote:russe : Другой мир по возможности
Non!Nephilim wrote:NON?!je déconne pas, c'est vrai? parce que en tcheque/slovaque, mir/mier = paix et svet = monde...y'a pas kekchose d'équivalent a "svet" en russe?
déjà en hongrois, világ "monde" a le sens "lumière" dans ses dérivés: világos "clair", világít "éclairer" etcNephilim wrote:plus on va vers l'Est, plus le sens change
on passe de "monde" a "lumiere"
...peut etre parce que le soleil se leve a l'Est