Page 4 of 5

Posted: 29 Sep 2004 16:40
by Pixel
Dans le Trésor de la langue française il n'est absolument pas marqué et suivent des citations d'auteur. Dans crouton on trouve la note:

"Rem. Au XIXe s., croûton désignait un ,,morceau de croûte de pain`` (Ac. 1798-1878); Ac. 1932 atteste le sens de ,,chacune des extrémités d'un pain long``, qui est usuel aujourd'hui et connaît comme synon. région. grignon; le terme quignon s'emploie pour désigner ,,une portion de pain beaucoup plus considérable et généralement un gros morceau de pain`` (DUPRÉ 1972)."
Mais pourquoi personne n'a vu que j'ai mis cette définition en première page ? :cry: :cry: :cry:

Posted: 29 Sep 2004 17:17
by ann
:confused: j'ai regardé quand tu l'as dit mais j'ai pas vu, désolée, je retourne avec les yeux plus grand ouverts!!!
effectivement il y est DESOLEE!!!

Posted: 29 Sep 2004 17:17
by kokoyaya
Pixel wrote:Mais pourquoi personne n'a vu que j'ai mis cette définition en première page ? :cry: :cry: :cry:
Ben je pense que ça a un peu dévié entre temps :-?
Ceci dit, j'ai l'impression qu'on est tous plus ou moins d'accord maintenant, non ? :)

Posted: 29 Sep 2004 17:20
by ann
ben pas vraiment sur la connotation : on n'a pas encore compris si c'était régional, ancien, familier, c'est de ça qu'on discutait... Je crois :confused: en tout cas pas "bourge"...

Posted: 29 Sep 2004 17:26
by Pixel
Personnellement, je pense que c'est plutôt régional. Un peu comme "smack" et "piou" (ça ferait des bons noms de héros de dessins animés pour enfants : "Les aventures de Smack et Piou" !! :P)

Je pense d'ailleurs qu'on ne se rend pas toujours compte des expressions régionales... Comme dire une poche plastique au lieu d'un sac plastique, dire que quelque chose est à chaille, avoir le démon... Etc. :roll:

Posted: 29 Sep 2004 17:36
by marinala_b
Moi je dis qui veut du pain?
Et je prends le crouton! ;-)

Posted: 29 Sep 2004 17:46
by Pixel
:loljump:

Posted: 29 Sep 2004 19:37
by daraxt
moi je dis crouton, j'adore le crouton mais en Inde ils ont que du pain de mie ( :( )

Posted: 29 Sep 2004 19:58
by ann
ici aussi en matière de crouton ou quignon on est mal lotis... Mais bon y'a d'la croute quand meme...

Posted: 30 Sep 2004 11:49
by svernoux
Pixel wrote:Je pense d'ailleurs qu'on ne se rend pas toujours compte des expressions régionales... Comme dire une poche plastique au lieu d'un sac plastique, dire que quelque chose est à chaille, avoir le démon... Etc. :roll:
Le meilleur moyen de s'en rendre compte, c'est de s'immerger dans une région différente (comme toi en ce moment, Pix !). J'ai découvert énormément de chose sur mon usage de la langue en faisant mes études à Angers.
Et pour les ignares, ça veut dire quoi "être à chaille" et "avoir le démon" ?

Posted: 01 Oct 2004 00:25
by Pixel
svernoux wrote:Le meilleur moyen de s'en rendre compte, c'est de s'immerger dans une région différente (comme toi en ce moment, Pix !).
Tiens, ça me fait penser que dans un exo (en sécurité informatique, ne cherchez pas le rapport :P), on parlait d'un fermier qui faisait pousser du pot, et en bons Français on s'est dit : "bah, c'est une autre façon de dire 'faire pousser quelque chose'...", et ben en fait, ça veut dire "cultiver du cannabis" et ça se prononce "potte". Ca changeait tout l'exo en tout cas :lol:

Ah ! autre exemple : y a un prof qui nous demande d'où on vient en France (notre école d'ingés), et il connaissait pas... on lui dit c'est dans le département du Gard, et il fait, en rigolant : "ah ! c'est à côté du département lingerie ! :lol: "

Y a un pote à moi, il me regarde, il a pas compris, moi j'hésite entre faire semblant d'avoir compris ou pas, et finalement, je lance un très très très timide : "je suis désolé, je n'ai pas compris... :confused: :confused: :confused: "

Grand moment de solitude. :loljump:

(En fait, un département au Québec, c'est un "rayon" de magasin en France... :P)
Et pour les ignares, ça veut dire quoi "être à chaille" et "avoir le démon" ?
Sinon, ben pour ceux qui connaissent pas les expressions :
- être à chaille = être loin, à perpète-les-oies, à tatawin...
- avoir le démon = être énervé (= être vénère, mais en beaucoup moins vulgaire, je trouve :)) ; on peut dire par exemple : "'tain, hier j'me suis fait doubler dans la queue au ciné, j'avais l'démon ! :evil: ", ou même "j'avais le dèm's", moins fréquent...)

Posted: 01 Oct 2004 11:08
by svernoux
Pixel wrote:
Et pour les ignares, ça veut dire quoi "être à chaille" et "avoir le démon" ?
Sinon, ben pour ceux qui connaissent pas les expressions :
- être à chaille = être loin, à perpète-les-oies, à tatawin...
- avoir le démon = être énervé (= être vénère, mais en beaucoup moins vulgaire, je trouve :)) ; on peut dire par exemple : "'tain, hier j'me suis fait doubler dans la queue au ciné, j'avais l'démon ! :evil: ", ou même "j'avais le dèm's", moins fréquent...)
Merci, mais j'ai encore une question : c'est d'où ces expression ? Du Gard ?

Posted: 01 Oct 2004 16:12
by Pixel
Non, ça vient de chez moi, ou chez nous (Isère, Rhône... Rhône-Alpes peut-être en fait). C'est pour ça que je trouve ça étonnant que tu ne connaisses pas :-?

Posted: 02 Oct 2004 09:56
by svernoux
Pixel wrote:Non, ça vient de chez moi, ou chez nous (Isère, Rhône... Rhône-Alpes peut-être en fait). C'est pour ça que je trouve ça étonnant que tu ne connaisses pas :-?
:-o :-o :-o :-o :-o :-o
Jamais entendu !!!!! Et pourtant, je suis vraiment d'ici, avec des parents d'ici, qui parlent "lyonnais"...
Je pensais que c'était du Sud parce que tu les avais cités avec "poche", qui n'est vraiment pas de chez nous...

Posted: 02 Oct 2004 10:10
by vallisoletano
svernoux wrote:
Pixel wrote:
Et pour les ignares, ça veut dire quoi "être à chaille" et "avoir le démon" ?
Sinon, ben pour ceux qui connaissent pas les expressions :
- être à chaille = être loin, à perpète-les-oies, à tatawin...
- avoir le démon = être énervé (= être vénère, mais en beaucoup moins vulgaire, je trouve :)) ; on peut dire par exemple : "'tain, hier j'me suis fait doubler dans la queue au ciné, j'avais l'démon ! :evil: ", ou même "j'avais le dèm's", moins fréquent...)
Merci, mais j'ai encore une question : c'est d'où ces expression ? Du Gard ?
être véner, je trouve pas ça vulgaire ...