[Jeu] To speak deutch como una vaca espagnole

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Après un an et un jour de silence, je vous propose une nouvelle expression (ben, j'avais peur que quelqu'un l'ai trouvée par hasard et la garde).

Porter le chapeau vert

Comment-ça, j'ai mis le temps ? :loljump:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4108
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

Bouh là ! Je l'avais oublié, ce jeu :lol: !


Je tente : Avoir la main verte.
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Etre cocu ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Nima
Membre / Member
Posts: 128
Joined: 26 Sep 2006 21:03

Post by Nima »

Etre le dindon de la farce ? (Chouette jeu au fait, c'était une judicieuse idée que de le ressortir du tiroir)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

svernoux wrote:Etre cocu ?
Beuh ! Même pas drôle. Tu as trouvé tout de suite. :cry:

L'équivalent exact serait plutôt "porter les cornes" mais on va pas chipoter.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

:chiquita:

Bon à moi de poser la devinette alors ?

De Ponce en Pilate
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Tomber de Charybde en Scylla ?
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

:lol: T'es tombé dans le panneau ! Non c'est pas ça. Je précise un peu : c'est dans le sens de "renvoyer de Ponce en Pilate"
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

se passer une patate chaude ? enfin, un truc de ce genre-là...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
leo
Membre / Member
Posts: 19565
Joined: 07 Oct 2005 17:47
Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est

Post by leo »

chôôôôô uhhhhhhh uhhhhhhh attrape pfffff pffffff :loljump:
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

J'ai rien compris à ce jeu...
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Maïwenn wrote:se passer une patate chaude ? enfin, un truc de ce genre-là...
C'est ça ! Je pensais à "se renvoyer la balle", mais c'est pareil.

C'est une expression russe basée sur une erreur populaire : l'expression originale est "renvoyer d'Hérode en (Ponce) Pilate", par référence à la condamnation de Jésus, où aucun des deux souverains ne voulait prendre sur lui cette décision et où ils se seraient renvoyé la balle plusieurs fois. L'expression aurait ensuite été déformée.

A toi Maï !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Manuela wrote:J'ai rien compris à ce jeu...
La règle est simple. Tu cherches une expression dans une langue de ton choix et tu la traduis mot à mot en français (ou vers l'anglais). Les joueurs doivent retrouver la vrai expression.

Par exemple, les finlandais disent être comme une gélinotte des bois avant la fin du monde. En français, il faut retrouver "fondre comme neige au soleil".

:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

:-o
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674
Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:

Post by Netrunner »

D'accord...

Comme "je suis fait de la poussiere"
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
Post Reply