Moi, Hollandais? Pas que je sache, non.
Tu as de la chances, j'ai deux minutes :
CONJUGAISONS :
Pour conjuguer un verbe allemand, il faut savoir dans quel tableau le mettre. Comme il y a deux techniques de conjugaison, on a deux catégories, appelées par tradition verbes forts et verbes faibles. Mais on aurait très bien pu les appeler verbes tristes et verbes gais si la grammaire avait été une discipline de cirque. L'histoire en a décidé autrement.... et je m'égarre...
Le règle qui tue :
Un verbe faible a une terminaison du passé spéciale -TE- (plus conjugaison de personne) alors qu'
un verbe fort change de voyelle dans la racine (plus conjugaison de personne). Les rares verbes qui font les deux sont appelés verbes
mixtes (moi, je dis verbes
vraiment chiants).
VERBES FAIBLES:
c'est les verbes faciles. Au présent, on s'en fout, tous les verbes suivent le même plan, faibles, forts, chiants, pas chiants (à peu près).
Au passé (prétérite), les verbes faibles prennent la terminaison -TE et le participe passé se forme avec GE------T. Ça marche avec tous les verbes faibles

yippiiiiiiiiiii (vous vous souvenez quand même que certains verbes ne prennent pas de GE-, mais ça n'a rien à voir avec la classification fort/faible).
- Verbes faibles pas chiants:
le bonheur des allergiques à la grammaire :
VERBE-TE-terminaison de personnes
ich mach-TE (pas de terminaison spéciale en plus)
du mach-TE-st
er mach-TE (pas de terminaison spéciale en plus)
wir mach-TE-n
ihr mach-TE-t
sie mach-TE-n
Haben GEmachT
- verbes faibles un peu chiants:
Il faut pas s'endormir quand même, car certains verbes changent leur -e- de la racine en -a- au prétérite et au participe passé, margré le fait qu'ils soient faibles avec les terminaisons en -TE/-T habituelles. C'est dû à la disparition d'un Umlaut au passé, mais ça, tout le monde l'a oublié (le Rückumlaut).
senden - sandte - gesandt
- verbes faibles vraiment chiants:(appelés conjugaison mixte dans les grammaires)
Pour des raisons historiques, il peut y avoir eu des bugs non seulement avec la voyelle du verbe faible, mais aussi les consonnes... y'a des raisons étymologiques super-compliquées, c'est plus simple d'apprendre ces quelques verbes séparément sans se poser de question (Prétérito-présents et autres doubles métaphonies combinées avec disparition de nasale):
bringen - brachte - gebracht
wissen - wusste - gewusst
denken - dachte - gedacht
VERBES FORTS
Venus du fin fonds de l'obscurité des âges anciens, certains verbes (environ 600 en allemand moderne), forment leur prétérite et participe passé en changeant la voyelle de la racine, sans rajouter de marque spécifique du passé dans la terminaison. Autrement dit, il faut pas rater le changement de voyelle, sinon, on ne sait pas trop si vous parlez au passé ou au présent ou ni l'un ni l'autre
On ne peut pas savoir à coup sûr ce que donnera un verbe au passé selon la voyelle de l'infinitif, mais il existe des corrélations qui soulagent la mémoire, on appelle cela des classes de verbes forts :
attention : tous les verbes ne rentrent plus dans ces classes, c'est très compliqué, mais
d'une manière générale, les verbes forts qui se ressemblent à l'infinitif ont de grandes chances de se conjuguer de manière identique au passé. Il faut donc apprendre ces verbes dans des listes que donnent les grammaires, car l'intuition et l'habitude ne font pas tout...
- Classe I
verbes en -EI- qui donnent -I- (parfois court, parfois long)
streiten - stritt - gestritten
steigen - stieg - gestiegen
- Classe II
verbes en -IE- qui donnent -O-
riechen - roch - gerochen
- Classe III
verbes en -EL- qui font -A-O- et verbes en -IN- qui font -A-U-
helfen - half - geholfen
finden - fand - gefunden
- Classe IV
verbes en -E- qui font au présent -I- et au passé -A-O-
nehmen - nahm - genommen (présent : er nimmt)
- Classe V
verbes en -E- qui font au présent -I- et au passé -A-E-
geben - gab - gegeben (présent : er gibt)
- Classe VI
verbes en -A- qui font -U-A-
tragen - trug - getragen
- Classe VII (c'est un peu le fourre-tout)
verbes en -AU- ou -EI- qui font -IE- au prétérite et -AU-/-EI- au participe passé
Il y a parfois un umlaut au présent 2e et 3e pers. du singulier
laufen - lief - gelaufen
heißen - hieß - geheißen
On conjugue tout ça suivant les personnes, évidemment :
ich las (lesen)
du kamst (kommen)
er gab (geben)
wir ließen (lassen)
ihr nahmt (nehmen)
sie ritten (reiten)
La bonne nouvelle, c'est qu'un fois que vous saurez vos verbes forts allemands sur le bout des doigts, il ne vous suffira que d'un minimum d'adaptation pour jongler fièrement avec les verbes forts néerlandais
