Je ne suis pas linguiste mais je considère qu'un accent est neutre quand on ne peut pas identifier avec certitude l'origine du locuteur (en comparaison avec un accent de référence:ex: l'assent de Sud de la France).
Ca veut juste dire que la personne ne connait pas assez les accents pour savoir d'où vient le locuteur. C'est pas une question de neutralité, mais de connaissances de la personne qui entend...
L'accent que tu dis "neutre" existe dans d'autres grandes villes car les locuteurs en question ont été en contact avec des locuteurs qui ont l'accent francilien, c'est tout. Si tu vas en Belgique, à mon avis même dans les grandes villes tu n'entendras personne qui aurait un accent "neutre" (à moins de tomber sur des Français, ou de gens qui ont dû prendre un accent "standard" pour des raisons professionnelles, cf certains acteurs belges), et c'est encore plus vrai au Québec ou en Suisse. Parce que les locuteurs belges, québécois, suisses en question n'entendent pas assez de personnes ayant un accent francilien pour prendre leur accent.
Avant qu'il y ait des médias comme la radio et la télévision, à mon avis tu n'aurais jamais trouvé une personne avec un accent "neutre" en dehors de la région parisienne (sauf locuteurs franciliens ayant déménagé).
Grammaticalement, les deux sont justes mais le sens n'est pas censé être le même :
- je suis au marché => j'ai été au marché
- je vais au marché => je suis allé au marché
Je sais que certaines personnes font la différence, mais pas moi. Quand on dit "je suis allé au marché", ca veut dire a priori qu'on y a été, et vice-versa, même si l'un insiste sur le mouvement et l'autre sur le moment passé sur place. C'est pourquoi moi j'utiliserais l'un ou l'autre indifféremment (mais très rarement la forme "j'ai été").
Il y une différence entre je suis au marché (pour reprendre le même exemple) et je vais au marché, pourquoi pas au passé, entre j'ai été et je suis allé au marché?
Au présent il y a une différence, au passé la différence est moindre, parce que qd on parle au passé on décrit une expérience passée, or la différence entre être allé au marché et y avoir été est minime, cf plus haut.
Au présent, quand on dit je vais, on ne décrit que le mouvement, et comme c'est le verbe aller au présent on ne parle pas encore du moment où on a été sur place (car ce moment se situe dans 'lavenir au moment où on parle).
Au passé, si l'on dit je suis allé, ca implique aussi qu'on y a été, car ca implique que l'on s'y est arrêté et que le but était de passer un moment au marché. Donc au passé, être allé et avoir été se confondent.