Page 5 of 6

Posted: 19 Sep 2003 10:40
by Latinus
Latinus wrote:Petit cadeau... histoire de sortir de la fumisterie


http://perso.wanadoo.fr/ame79/conferenc ... -11-98.PDF

Ce dont nous parlons commence en page 2, "Modèle en Stades (Frith - 1985)" et continue sur les pages suivantes.


Bonne lecture.


(avec google)
Je me "quote" moi-même histoire que ce message ne reste pas innaperçu dans la tempête ;)


edit : au cas où le site ne fourni plus le pdf... voici un lien backup

Posted: 19 Sep 2003 10:50
by Bernadette
Passionnant ton lien Latinus. Merci.

Posted: 19 Sep 2003 11:21
by arkayn
Et pour compléter l'information (superbe) de Latinus, quelques liens :

http://www.lire-ecrire.org/11dossier/113d2anocivite.htm
http://perso.wanadoo.fr/ecolhome/anscom01.htm
http://www.lire-ecrire.org/11dossier/1185-presse.htm

mais il en existe des centaines sur le sujet en tapant par exemple : acquisition and lecture and methode sur Google.

Posted: 19 Sep 2003 11:26
by Latinus
arkayn wrote:Et pour compléter l'information (superbe) de Latinus, quelques liens :

http://www.lire-ecrire.org/11dossier/113d2anocivite.htm
http://perso.wanadoo.fr/ecolhome/anscom01.htm
http://www.lire-ecrire.org/11dossier/1185-presse.htm

mais il en existe des centaines sur le sujet en tapant par exemple : acquisition and lecture and methode sur Google.
Pas mal non plus :)
Merci

Posted: 19 Sep 2003 11:50
by Olivier
Édifiant ce site http://www.lire-ecrire.org, merci arkayn!

Pour l'origine du message, en fait il devait déjà se répandre partout avant d'arriver sur ce site russe le 12, puisque le même jour vers midi chez nous, il était déjà sur les news

Et pour l'origine de l'étude universitaire, les sites cités indiquent maintenant cette page du site Typographica: c'était Graham Rawlinson à l'université de Nottingham entre 1973 et 1976. Ils l'ont retrouvé et il a mis lui-même sur la page un commentaire où il résume en gros son travail de thèse de l'époque, intitulé *The significance of letter position in word recognition*: il a fait ça pour s'opposer à la thèse en vigueur à l'époque qui était que ce qu'on lit est principalement la *forme* du mot (avec notamment l'emplacement des lettres ascendantes et descendantes = qui vont au-dessus ou au-dessous de la ligne). Il a donc montré que si on modifie la forme du mot en mélangeant des lettres intérieures on perd beaucoup moins de facilité de lecture que si on remplace des ascendantes et descendantes par d'autres ascendantes et descendantes. Il en concluait que dans le processus de lecture il y a un traitement "en parallèle" des lettres intérieures indépendamment de leur position.

-- Olivier

Posted: 19 Sep 2003 15:31
by Bernadette
Ce matin, je me suis promenée sur des sites canadiens. Un journal d'agriculteurs débat autour du même sujet.
Je reçois à l'instant cette réponse de l'animateur du forum :

Bonjour,

Le seul lien qu'il y avait dans le message que j'ai reçu.
:cup:

Posted: 19 Sep 2003 21:36
by Olivier
Bernadette wrote: Je reçois à l'instant cette réponse de l'animateur du forum :
Bonjour,
Le seul lien qu'il y avait dans le message que j'ai reçu.
Voilà le lien correct (.html au lieu de .htm)
C'est sur un sujet connexe. Si je comprends bien, le rapport fait entre les deux, c'est que ce qui se passe quand on lit un texte écrit, soit une suite de lettres, c'est la même chose que ce qui se passe quand on écoute du langage, qui est également au départ une suite de phonèmes (sons différenciés d'une langue): on comprend *même avec des inversions*. Ce serait là une capacité qu'on a, qui nous permet de comprendre même des mots mal prononcés, ou avec un accent différent de ce dont on a l'habitude, ou dans un environnement bruyant, etc. Et en plus après un peu de pratique on y arrive mieux, de la même façon qu'on s'habitue vite à un accent.
Tout ça est très intéressant!
-- Olivier

Posted: 20 Sep 2003 13:30
by Bernadette
En copiant le texte en français, pour l'envoyer à un ami, j'ai observé le correcteur d'orthographe : il est capable de retranscrire dans l'ordre habituel les mots de 4 lettres . Au delà, propositions fantaisistes ou silence.

Posted: 20 Sep 2003 17:21
by moonila
Bonjour à tous,
Je ne suis pas intervenue avant car je travaillais et n'avais pas accès au forum.
Je constate tout de même que les liens que j'ai donnés à propos de ma discipline ont fait un flop :cry: Mais bon, ce n'est pas grave c'était simplement la bonne occasion de faire connaitre ma discipline qui est peu connue du grand public.
En ce qui concerne chocho, la seule chose que j'aurais à dire, c'est qu'il ferait un bon candidat pour les études sur la compréhension de texte. J'ai bien l'impression qu'il n'a pas tout saisit sur ce qui a été écrit.
S'il voulait des références bibliographiques précises, il fallait le dire ça se trouve (même si j'en ai pas directement sous la main, celle dont je me souviens c'est de R. Ghiglione).
Je dois avouer qu'il n'est pas très judicieux de sa part, en n'ayant aucune connaissance de ce domaine, de dire que telle ou telle chose n'existe pas. Car comme le soulignait Arkayn, on en serait encore à croire que la terre est plate et qu'elle est le centre de l'univers ...
Je ne rappelerai pas l'utilité et les inconvenients de ce genre d'études, ça a été dit plus avant (apprentissage par la lecture globale).
Maintenant que des liens précis ont été donnés, je pense qu'il n'y a plus lieu de douter de la réalité des études sur le langage, l'intégration et la production sémantique.

(petite pub : pour ceux qui veulent en savoir plus sur la psychologie cognitive et ses applications concrètes faites moi signe :lol: )


Moonila

Posted: 20 Sep 2003 18:01
by serenita
moonila wrote: (petite pub : pour ceux qui veulent en savoir plus sur la psychologie cognitive et ses applications concrètes faites moi signe
Moonila, ce sujet n'était-il pas en plein dans ce domaine?Si oui, tu pourrais développer un petit peu s'il te plaît?Sinon en quoi s'en rapproche-t-il quand même?
Je préfererais avoir des explications sur mesure, parceque j'avoue qu'il y avait un peu trop de liens dans ce sujet... :confused:
Le seul où je suis allée fut le site "lire-écrire" et j'ai pris vapeur en lisant les nouvelles méthodes d'apprentissage de la lecture (méthodes globale et mixte).

Posted: 20 Sep 2003 22:02
by moonila
En fait, le sujet concerne la psycho cognitive, mais ça ne ce résume pas à ce domaine la seulement. C'est une approche de tous les mécanismes de la pensée humaine. Le langage fait partie des bases, mais ca concerne aussi tout ce qui est système de mémoire (mémoire de travail, à long terme, procédurale, sensoreille, etc...). Il y a aussi un intéret pour les représentation des situations de problème et leur résolution. De manière générale, cette discipline s'intéresse aux activités mentales (comprendre, raisonner, mémoriser, etc...). Et en terme de domaine ou on peut nous trouver, il ya la recherche (sur le langage, l'intelligence artificielle, etc...) et dans le monde des entreprises (où c'est l'application des connaissances des processus pour être le plus au point; comme la pub, l'éducation nationale, le multimédia, la logistique, etc...).

J'espère avoir été claire et concise :lol:

Posted: 21 Sep 2003 15:41
by serenita
Oui, très claire, merci!(Peut-être un peu trop concise, mais ça c'est l'impression d'une paresseuse qui ne clique même pas sur les liens).Remarque, c'est quand même vaste comme discipline... :-o
Juste pour l'anecdote, je viens d'emprunter un "que sais-je?" sur la linguistique où j'ai relevé une coquille marrante:"Laorusse" au lieu de "Larousse", un mélange assez exotique.

Posted: 22 Sep 2003 03:24
by Beaumont
serenita wrote:"Laorusse" au lieu de "Larousse", un mélange assez exotique.
Et pourtant bien réel à la grande époque du communisme. ;)

Posted: 22 Sep 2003 09:12
by Latinus
Beaumont wrote:
serenita wrote:"Laorusse" au lieu de "Larousse", un mélange assez exotique.
Et pourtant bien réel à la grande époque du communisme. ;)
Je l'aurais parié :rolmdr:

Posted: 23 Sep 2003 10:10
by Chocho
moonila wrote:En ce qui concerne chocho, la seule chose que j'aurais à dire, c'est qu'il ferait un bon candidat pour les études sur la compréhension de texte. J'ai bien l'impression qu'il n'a pas tout saisit sur ce qui a été écrit.Moonila
Tout d'abord, je voudrais m'excuser envers les personnes qui se sont senties blessées par mes propos. Car tel n'était pas mon but et je pense que c'est un malentendu. J'avais reçu ce fwd et je doutais de la validité scientifique. Je donnais juste mon opinion sans avoir lu les qq pages de post au-dessus. Je ne cherchais en aucune manière à remettre en cause ce qui a été dit précédemment. Je suis qqn de très ouvert et je suis heureux que latinus ait donné par la suite qq liens pour info également.