Polish

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Templaar
Guest

Post by Templaar »

Witam,

Mam na imię Tomek. :) Uczę się kilku języków. Fajnie, że można tu spotkać naszych :) Ja jestem z Wisły (takiego miasta pod Baranią Górą, gdzie rzeka Wisła rozpoczyna swój bieg). Ostatni post był przed świętami... nie wiem, czy jeszcze tu ktoś zagląda... czy wszystkich zasypało :).

Jakby ktoś wiedział, gdzie znaleźć jakieś materiały do nauki języka węgierskiego, byłbym wdzięczny, gdyż jestem bardzo chętny do nauki tegoż języka, ale mało materiałów znalazłem w internecie, a w wersji ksiązkowej, to wszystko bardzo drogie. Oprócz tegu uczę się angielskiego i norweskiego. Próbowałem się uczyć też chińskiego - mandaryńskiego, ale przerwałem po kilku lekcjach i umiem tylko kilka znaków.

Mam nadzieję, że stane się tu bardzo aktywnym członkiem forum :D
Wesołych najbliższych świat, jakie będą.
riri06
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 01 Jun 2005 01:41

polish translation of "Running the World"

Post by riri06 »

Hi all,

The polish translation of my website name ("Running the World") is missing in this page (+25 translation already done) :

http://www.courirlemonde.org/modules.ph ... uction.jpg

what a shame !

coud you help ??

TIA
Henri
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

Je propose: "Obiec świat" qui signifie mot a mot : "Courir autour du monde". Ca va?
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Re: polish translation of "Running the World"

Post by helena »

riri06 wrote:Hi all,

+25 translation already done

http://www.courirlemonde.org/modules.ph ... uction.jpg
the croatian version is: trčati po svijetu :hello:
Helena
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

salutations,
we like the Polska jezik very much.
we are from Brazil, but we have Polish descendence.

best regards,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply