[Jeu] To speak deutch como una vaca espagnole


"Arroser la tête de quelqu'un" est une expression très fréquente en LSF : elle signifie se servir de cette personne, l'exploiter, la duper, la prendre pour une poire.
On l'emploie par exemple à propos d'un patron, de quelqu'un qui demande des services sans rien apporter en retour, d'un commerçant cupide...
Ne me demandez pas l'origine de cette expression : personne n'a pu jusqu'à présent me proposer une hypothèse crédible...
Et maintenant, à Maïwenn de nous proposer une autre expression !