svernoux wrote:Comme un vieux, il parle, le Sub !
C'est peut-être la première fois que je peux voir quelqu'un qui est plus
jeune que moi sur ce forum. Au moins, ne m'enlève pas la joie et le
bonheur que cela peut me procurer
svernoux wrote:Ben au fait, t'en es où, de l'allemand ?
Euh... J'ai vraiment honte de le dire, mais dans la méthode Assimil (j'en
avais trouvé une nouvelle, pas celle avec toutes les pages beiges), mais
j'ai arrêté carrément à la leçon du dentiste (c'est celle où les déclinaisons
commencent

)
On dirait que j'ai perdu toute la motivation que j'avais. En plus, en ce
moment, je suis en train de relire quelques grammaires d'anglais et
d'italien. Une fois que j'en aurai marre, je voudrais bien prendre un
Assimil de base et commencer une étude normale et complète. C'est
dommage parce que je ne pourrai pas avec l'allemand puisque du coup,
je perds toute ma motivation à revoir l'explication de "der", "die" et
"das". Il faudrait que je prenne un Assimil de base d'une langue que je
connais pas, surtout que ma bibliothèque en a très peu.
Dans leur collection, il me resterait :
- Le serbo-croate (mais une moitié latine, une autre russe et toutes les
idées confuses reliées à cette langue ne m'encouragent pas)
- Le portugais (mais ne m'avait-on dit que la prononciation était mal
figurée)
- Le russe (mais ne m'avait-on dit que la méthode laissant à désirer)
Je devrais prendre une des trois (ou une des deux, supprimant le
serbo-croate). Quelqu'un a-t-il essayé l'Assimil de portugais ou de russe
pour pouvoir m'indiquer s'il est utile ?
