Page 1 of 2

Phrases imprononcables ou presque...

Posted: 04 Aug 2005 23:17
by flamenco
Coucou tout le monde!

Un Japonais que j'ai rencontré ici au Danemark m'a donné l'adresse d'un site qui regroupe une serie de phrases genre : les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archisèches? mais dans toutes les langues!

Si ca vous intéresse...
http://www.uebersetzung.at/twister

:hello:
Flamy

Posted: 05 Aug 2005 00:10
by kokoyaya
Arsa Doug beag bog: ""Rug gob beag bog gog beag bog.""
Je serais curieux d'entendre ça :loljump:

Posted: 05 Aug 2005 07:23
by didine
Il y a des trucs assez hallucinants en finnois. Par exemple la phrase Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla, koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa a du sens, et c'est même pas tiré par les cheveux. :-o

Posted: 05 Aug 2005 07:59
by Maïwenn
C'est une ode à notre kokoyaya ?

La phrase veut dire quoi ?

Posted: 05 Aug 2005 09:22
by kokoyaya
didine wrote:Il y a des trucs assez hallucinants en finnois. Par exemple la phrase Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla, koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa a du sens, et c'est même pas tiré par les cheveux. :-o
Kokooooo ?

Image

Posted: 05 Aug 2005 10:09
by damas
Image
(el michmich da mich min michmich kom, makan elmichmich da mich min michmichna)

ces abricots sont les nôtres, non pas les vôtres.. et le lieu de ces abricots n'est pas celui de nos abricots

c'est impossible à dire plus de trois fois :loljump:

Posted: 05 Aug 2005 10:29
by Nephilim
j'adore !! super le lien ! merci !

Posted: 05 Aug 2005 10:39
by kyliane
Pas mal le Guarani : à aha ya ha à ha ya à :loljump:

Posted: 05 Aug 2005 13:07
by Bloodbrother
Le chinois joue sur les tons :

sì shì sì
shí shì shí
shí sì shì shí sì
sì shí shì sì shí
sì shí sì zhī shì shī zǐ shì sǐ de.

:-o

Posted: 05 Aug 2005 13:45
by grzespelc
J'avait l'idee de mettre un topic sur ce sujet depuis quelques semaines....



Le site est super! :lol:

Posted: 05 Aug 2005 13:59
by I·ya·qdalahgayu·
Pour l'albanais, encore un phrase pour les perroquets :D : Kali, karroca, karroca, karocierri.

Posted: 05 Aug 2005 14:06
by kokoyaya
I·ya·qdalahgayu· wrote:Pour l'albanais, encore un phrase pour les perroquets :D : Kali, karroca, karroca, karocierri.
Et ça veut dire quoi au juste ? :P

Posted: 05 Aug 2005 14:13
by Toirdhealbhách
Les phrases en irlandais sont pleines de fautes, mais qd on les corrige, c'est pas si compliqué à prononcer (enfin, pour qui parle irlandais)... enfin ca dépend à quelle vitesse :lol:

Posted: 05 Aug 2005 14:16
by Toirdhealbhách
Y en a une en français qui est bien parce qu'elle fait dire des horreurs qd on se trompe:

"l'eau de mes nouilles coule le long de mon coude" :D

Posted: 05 Aug 2005 14:22
by I·ya·qdalahgayu·
kokoyaya wrote:
I·ya·qdalahgayu· wrote:Pour l'albanais, encore un phrase pour les perroquets :D : Kali, karroca, karroca, karocierri.
Et ça veut dire quoi au juste ? :P
Dada, calèche, calèche, cocher ;)