
Bon, la linguistique germanique, je schwime / swim un peu !
Quelques remarques quand même :
En fait au sujet du gothique...
Précisons qu'une pédante loi voudrait qu'on écrivît "gotique" sans h quand il s'agit de la langue. C'est stupide mais c'est respecté.
je sais juste que bring en anglais = brigg en gothique
Attention, c'est peut-être juste une question de graphie ! Il n'existe pas de lettre dans l'alphabet latin pour le ng anglais, donc chaque langue fait comme elle peut. "gg" me rappelle le grec γγ.
with Goth. gaman "participation, communion," from P.Gmc. *ga- collective prefix + *mann "person," giving a sense of "people together.
est-ce que le gothique "gaman" pour "participer, faire ensemble", ça ne serait pas l'origine de l'allemand "gemeinsam" ? ( ' pas de dictionnaire étymologique sous la main, zut...)
Je tente une petite analyse d'un mot ...(bien que je ny connaisse rien en philologie...)
le mot "together", on dirait qu'il y a le suffixe" to" qui serait en fait "two") +"ga" qui exprime une notion de collectif comme on vient de me l'apprendre + la terminaison ether qui me fait penser à either( l'un et l'autre )
"ga" est l'équivalent germanique du "co-" latin (k/g simple sonorisation, a/o changement de degré radical, laissez tomber). Qu'on retrouve parfois allongé d'un n dans tous les mots en co- et con- (..fédération par ex.).
En revanche, "to" de "together", sauf erreur de ma part, n'entretient pas de rapport avec "two" (
règle de base de la linguistique : se méfier des ressemblances fortuites).
"to" est le même que la préposition "to" en anglais, "zu" en allemand, la postposition "-de" en grec ancien ("athênasde" = en direction d'Athènes), "do" dans les langues slaves, etc.
Quant à "ether", j'aurais plutôt tendance à penser que c'est la particule de différenciation de deux éléments "ter", qu'on retrouve :
- en grec dans les comparatif "sophôteros" plus sage que (Si A est plus sage que B il est dans une position différente par rapport à B)
- en latin dans "alter" (l'autre de deux : alter... alter = l'un ... l'autre, alors que s'il y en a trois on dit : alius, alius, alius).
- Et quelques autes encore.
Donc je doute de la parenté directe -ether / either. En revanche, il est fort possible que "ther" soit la même particule dans les deux cas.