Page 1 of 1
urgent traduction en kurde ( turquie )
Posted: 30 Aug 2005 01:51
by Paquerette
Hello
j'aurais besoin de traduction en kurde c'est urgent merci merci merci
Je t'aime
Tu me manques
je pense à toi
je t'embrasse
et d'autres expressions sur le meme theme et toujours en kurde

Posted: 30 Aug 2005 08:06
by kokoyaya
Hop, déplacé dans la section idoine (et comme je ne connais pas beaucoup de kurdophones ici, si personne ne répond, vous pouvez contacter un traducteur Freelang sur
http://www.freelang.com/traduction/index.html).
Posted: 30 Aug 2005 10:58
by francis
Désolé ... le kurde, je ne connais pas ...
comme quoi tout le monde ne peut pas tout savoir.
en turc ça irait pas ?
Posted: 30 Aug 2005 11:56
by paquerette
Eh non en turque ca ne va pas. c'est en kurde.

j aimerai etonner mon petit sevdim.
Posted: 03 Sep 2005 17:38
by francis
Sevdim c'est du turc ...

Re: urgent traduction en kurde ( turquie )
Posted: 06 Sep 2005 16:53
by shaniz33
Paquerette wrote:Hello
j'aurais besoin de traduction en kurde c'est urgent merci merci merci
Je t'aime
Tu me manques
je pense à toi
je t'embrasse
et d'autres expressions sur le meme theme et toujours en kurde

pour je t'aime, c'est "ez te hez dekim" (orthographe peut etre incorrect, mais c'est com sa (mon chéri aussi est kurde))
pour le reste, je lui demanderai.
a+
kurde
Posted: 10 Sep 2005 20:25
by shaniz33
quelques expressions :
salut : slav (équivalent de merhaba en turk)
bonjour : rojbas
bonne nuit : sevbas
merci : supas
petit : peçuk (c'est comme sa que j'appel mon chéri)
pour les expressions que tu demande, je ne sais les dire qu'en turk, hors tu sais que tous les kurdes parlent aussi bien turk couramment! ce qui est le cas de mon copain ki est kurde, mais qui parle mieu le turk, donc tu vois!
alors :
tu me manques : seni özledim
je t'aime : seni seviyorum (en kurde : ez te hez dekim)
je pense à toi : seni düsünuyorum
mon amour : askim
bon voila, j'espère t'avoir quand meme un peu aider...
si tu veux qu'on discutte (pour echanger, sur la culture etcetera, j'en serai ravie) voici mon email :
miss anais 33 @ hotmail . com (tout attaché)
a+
Posted: 10 Sep 2005 22:31
by Valentine
Je t'embrasse : öptüm seni (en turc, en kurde je ne sais pas)
merci
Posted: 12 Sep 2005 13:35
by paquerette
Merci shaniz. j'ai bien note ton adresse et je viendrai bientot je pense pour que l'on puisse discuter.

Re: urgent traduction en kurde ( turquie )
Posted: 10 May 2006 14:31
by marty
Paquerette wrote:Hello
j'aurais besoin de traduction en kurde c'est urgent merci merci merci
Je t'aime
Tu me manques
je pense à toi
je t'embrasse
et d'autres expressions sur le meme theme et toujours en kurde

voici traduction en kurde=
je te hest dikim
bin biriya te kiriye
ez te di fikirim
te paci dikim