Page 1 of 1

problème de traduction [adware]

Posted: 14 Sep 2005 21:16
by taymanseliane.
Je ne parviens pas à trouver la traduction française du mot "adware", pourriez-vous m'aider ? Mille merci. :lol: :lol: :lol:

Posted: 14 Sep 2005 21:21
by Valentine
Pas étonnant ca n'existe pas,
C'est à mon sens la contraction de deux mots
ad et aware
ad c'est la publicité (diminutif de advertisment)
aware (comme dit si mal j-c Vandamme :loljump: ) c'est être au courant

Posted: 14 Sep 2005 21:33
by Sisyphe
1. Titre édité pour plus de clarté.

2. Nom d'utilisateur édité : ne mettez jamais d'adresse électroniques sur le net, vous risquez de vous faire spamer par un robot ! J'ai changé @ en §

3. :) Vous trouverez la réponse exacte avec les commentaires de très grands spécialistes ici :

viewtopic.php?t=3910&

Merci

Posted: 14 Sep 2005 21:38
by taymanseliane@hotmail.com
:hello: Merci beaucoup pour la réponse, je suis étonnée d'avoir si vite la solution, car c'est la première fois que je vais visiter un forum.

C'est formidable et très efficace.

Eliane. :D

Posted: 14 Sep 2005 21:52
by Valentine
Tant mieux, mais suit les conseils que l'on te donne au niveau de ton adresse email. :D