Page 1 of 2

Synonyme de "cracker"

Posted: 21 Sep 2005 18:29
by didine
Coucou!

Est-ce que quelqu'un aurait un synonyme français :lol: du verbe "cracker" dans le sens "cracker le système anti-copie d'un CD"?

Merci d'avance!

:hello:

Posted: 21 Sep 2005 18:31
by kokoyaya
Mot bateau : pirater ?

Posted: 21 Sep 2005 18:37
by didine
kokoyaya wrote:Mot bateau : pirater ?
Hmm, je ne sais pas s'il est adapté à mon contexte. En même temps, je ne connais pas bien le vocabulaire de ce domaine.

Il s'agissait d'un discours sur le droit de la propriété intellectuelle. L'orateur parlait des cas où le détenteur d'un CD contournait ou crackait son système anti-copie.

Posted: 21 Sep 2005 18:39
by kokoyaya
Ca passe :)
"pirater" recouvre pas mal d'opérations de ce genre, je ne vois rien de plus précis.

Posted: 21 Sep 2005 18:40
by didine
D'accord, merci beaucoup! :jap:

Posted: 21 Sep 2005 18:40
by Eveline
Salut!

J'ai trouvé « craquer » en français dans le Grand dictionnaire terminologique. C'est la bible des réviseurs linguisitiques au Québec, donc s'agit de voir si le terme répertorié fonctionne aussi ailleurs :

La plupart du temps, le craquage est le fait des pirates informatiques (en anglais crackers).

Ainsi, on dira : craquer, casser ou percer un code. En informatique, le terme déplomber, peu utilisé, a le sens de « décoder et annuler les sécurités d'un système informatique protégé ».

Posted: 21 Sep 2005 19:15
by Hartza
Dzien dobry, sans diacritique.

Dans mon idiolecte de parisien : casser un code ou une protection.

Posted: 21 Sep 2005 19:22
by kokoyaya
Hartza wrote:Dans mon idiolecte de parisien : casser un code ou une protection.
Ca marche aussi en français d'ailleurs :) Effectivement, c'est la meilleure traduction à mon sens :)
Je n'aime pas trop "craquer", car calqué sur l'angliche mais c'est également exact :)

Posted: 21 Sep 2005 20:01
by bribri
Bonjour

Je travaille chez un éditeur de logiciel, sans être informaticienne moi même, mais mes loustics emploient aussi régulièrement le terme '' déplomber''.
Et il n'y a pas grand chose qui leur résiste .....

:hello:

Posted: 21 Sep 2005 20:04
by didine
Merci à tous! :drink:

Posted: 21 Sep 2005 20:05
by kokoyaya
bribri wrote:Je travaille chez un éditeur de logiciel, sans être informaticienne moi même, mais mes loustics emploient aussi régulièrement le terme '' déplomber''.
Déplomber ? Ben je dormirai moins bête cette nuit, je n'avais jamais entendu ce terme !

Posted: 21 Sep 2005 20:16
by Latinus
Dans le contexte, je ne vois que "casser".

:hello:

Posted: 21 Sep 2005 22:01
by Hartza
Déplomber, oui aussi.

Mais on rentre plus dans le jargon informaticien... Je le connais, mais je ne l'userais pas spontanément.

Posted: 21 Sep 2005 23:19
by Thissiry
Au cours d'info en tout cas j'ai entendu parler du "cassage" de code

Posted: 22 Sep 2005 04:22
by Dada
"casser" un code est ce qui me semble le plus naturel egalement.

mais on peut aussi "contourner" un code, systeme de securite, mais je suis pas sur que ce soit la meme chose...