traductions latins
Posted: 09 Oct 2005 13:52
salut tout le monde je susi nouvelle et je m'en vois trop pour un de voir de latin!je m'explique je susi en première année de prépa littéraire et je susi en grand débutant pour le latin...
est ce que vous pourriez m'aider à comprendre ces phrases svp?
"bacchis vero ubi est apud me locus?" j'ai trouvé la traduc de tous les mots (enfin je crois )
bacchis= le dieu bacchus
vero=mais
est= le vertbe etre troisieme pers du sing
apud = près de
locus= lieu
je suppose que le sujet est locus et bacchis est ou un ablatif ou un datif donc ou un cdi ou un Complément circonstanciel..Mais alors là j'ai beau tourner et retourner les mots impossible de capter!
et une autre "aperte mala cum est femina, tum demum bona"
je trouve une traduction du genre "quand la machoire de la femme est ouverte , alors seulement elle est honnete" bon ça parait plausible maus pas génial quand même..
Enfin voilà je bloque mais croyez pas que j'ai pas cherché! et aidez moi s'il vous plait
merci d'avance
est ce que vous pourriez m'aider à comprendre ces phrases svp?
"bacchis vero ubi est apud me locus?" j'ai trouvé la traduc de tous les mots (enfin je crois )
bacchis= le dieu bacchus
vero=mais
est= le vertbe etre troisieme pers du sing
apud = près de
locus= lieu
je suppose que le sujet est locus et bacchis est ou un ablatif ou un datif donc ou un cdi ou un Complément circonstanciel..Mais alors là j'ai beau tourner et retourner les mots impossible de capter!
et une autre "aperte mala cum est femina, tum demum bona"
je trouve une traduction du genre "quand la machoire de la femme est ouverte , alors seulement elle est honnete" bon ça parait plausible maus pas génial quand même..
Enfin voilà je bloque mais croyez pas que j'ai pas cherché! et aidez moi s'il vous plait

merci d'avance