Page 1 of 2
Posted: 15 Oct 2005 15:05
by Guest
vous avez pas une idée de se que veux dire cette phrase ?
mala mala mala mala mala mala in malo est.
d'après mes recherche
- mala veut dire mâchoir superieur ou joue.
- malo veut dire aimer mieux, préférer.
- le prof' ns a dit que est n'était pas le vb être, donc sa ne peut-être que manger.
svp, sa fait 1 semaine que je travaille là-dessus !!

Posted: 15 Oct 2005 16:19
by Sisyphe

Eh eh... De l'intérêt de bien connaître ses déclinaisons.
Je ne sais pas trop si je dois te donner la réponse

.
Alors, pour t'aider :
1. effectivement, "est", c'est le verbe manger.
2. Je pense que le premier Mala doit être un nom propre féminin, et donc le sujet de "est".
3. Il y a UN "mala" dans la phrase qui est veut effectivement dire "mâchoire". Plus exactement, c'est "malâ", avec un a long, à l'ablatif singulier.
4. Pour les autres "mala" et pour "malo", il faut te souvenir que le latin est une langue à
déclinaison, donc tu ne trouveras pas forcément la solution à "mala".
Une désinence en -a, ça peut être :
- le nominatif singulier féminin d'un adjectif, donc tu dois chercher "malus, a, um"
- l'ablatif singulier féminin d'un adjectif, donc tu dois également chercher à "malus, a, um" (cet adjectif-là est utilisé trois fois dans la phrase).
- le neutre pluriel au nominatif/accusatif, donc tu dois chercher à "malum"
Quant à "in malo", c'est forcément l'ablatif d'un nom de la deuxième déclinaison. Donc soit "malum" soit "malus" - je t'aide : c'est le dernier, "malus, i".

Sur ce, je te laisse chercher la suite...
PS : j'ai fait un nouveau sujet.
Posted: 15 Oct 2005 16:31
by Guest
ok ! merci beaucoup !!!!!

Posted: 15 Oct 2005 16:42
by Celine
Plus tard ce serait possible de donner la traduction de cette phrase? Elle m'intrigue!
Posted: 15 Oct 2005 16:45
by Guest
et malus,i m. (malheureux) il y est dans la phrase ?
Posted: 15 Oct 2005 16:48
by Guest
oublier le msg d'avant.
malus,a,um veut bien dire : mauvais, malheureux, méchant
Posted: 15 Oct 2005 16:54
by Guest
Le malus,i que tu ma parlé, c'est malus,i,f (le pommier) ou malus,i,m (le mât de navire) ??
Posted: 15 Oct 2005 17:02
by Sisyphe
Alors :
oui, l'adjectif c'est malus, a, um "méchant, mauvais" ("malus, i" "le méchant", c'est le même, sauf qu'on en a fait un nom. En l'occurence, il n'apparaît dans la phrase que sous la forme d'un adjectif).
quant à "malus, i" je pense que c'est plutôt le pommier.
Posted: 15 Oct 2005 17:14
by Guest
ok merci milles fois !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted: 15 Oct 2005 17:30
by Guest
Je n'arrive pas à la traduire, elle va me rendre folle cette phrase

!!!! svp, c quoi la traduc' ?
Posted: 15 Oct 2005 17:32
by Guest
est-ce-que sa commence par : La mâchoir mange des pommes dans le pommier... ?????
Posted: 15 Oct 2005 17:43
by Guest
si in malo est un Ablatif, et que sa signifie le pommier (malus,i,f), alors, ca ne marche pas, car aucune déclinaison du féminin n'a comme datif la terminaison "-a"
Posted: 15 Oct 2005 18:11
by Guest
donc, c'est le mât du navire : malus, i, m, et c'est de la deuxième déclinaison. C'est bon ??
Posted: 15 Oct 2005 18:16
by Maïwenn
Je ne connais pas du tout la bonne réponse, mais je veux juste te rappeler ça
2. Je pense que le premier Mala doit être un nom propre féminin, et donc le sujet de "est".
Posted: 15 Oct 2005 18:25
by Guest
oui, merci !
