
Eh eh... De l'intérêt de bien connaître ses déclinaisons.
Je ne sais pas trop si je dois te donner la réponse

.
Alors, pour t'aider :
1. effectivement, "est", c'est le verbe manger.
2. Je pense que le premier Mala doit être un nom propre féminin, et donc le sujet de "est".
3. Il y a UN "mala" dans la phrase qui est veut effectivement dire "mâchoire". Plus exactement, c'est "malâ", avec un a long, à l'ablatif singulier.
4. Pour les autres "mala" et pour "malo", il faut te souvenir que le latin est une langue à
déclinaison, donc tu ne trouveras pas forcément la solution à "mala".
Une désinence en -a, ça peut être :
- le nominatif singulier féminin d'un adjectif, donc tu dois chercher "malus, a, um"
- l'ablatif singulier féminin d'un adjectif, donc tu dois également chercher à "malus, a, um" (cet adjectif-là est utilisé trois fois dans la phrase).
- le neutre pluriel au nominatif/accusatif, donc tu dois chercher à "malum"
Quant à "in malo", c'est forcément l'ablatif d'un nom de la deuxième déclinaison. Donc soit "malum" soit "malus" - je t'aide : c'est le dernier, "malus, i".

Sur ce, je te laisse chercher la suite...
PS : j'ai fait un nouveau sujet.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)