Page 1 of 1

une phrase que je souhaite construire

Posted: 01 Dec 2005 01:52
by J
je veux dire quelque chose du genre

"one mustn't mince one's words
nor cows nor bulls/lambs/other animals"

pour que je puisse utiliser cette expression :
il ne faut pas mâcher les mots / il ne faut pas qu'on mâche les mots / ne mâchons pas les mots

car mâche rhyme avec vache et mots rhyme avec taureau/agneau/d'autres animaux, le probleme c que je sais pas mettre tout ça dans une phrase qui a du sens!

j'ai "il ne faut pas mâcher les mots / ni les vaches ni d'autres animaux"

qqn pourrait m'aider SVP ?merci :hello:

Posted: 01 Dec 2005 02:45
by pak
l'expression n'est-elle pas plutôt "mâcher ses mots" ? il me semble, mais ça sera certainement confirmé.

Sinon, j'aime beaucoup :

"il ne faut pas mâcher ses mots / ni les vaches ni d'autres animaux"

ça donne tout un panel d'interprétations, et ça a du sens...

Posted: 01 Dec 2005 03:13
by Maïwenn
C'est vrai que c'est bien ! :)

Et sinon mon petit cerveau vient de penser à :

Il ne faut pas mâcher ses mots, ni vaches, ni veaux. Mais le sens est peut être un peu plus obscur du coup

Posted: 01 Dec 2005 09:54
by arkayn
Une autre tentative, un peu plus éloignée de l'idée d'origine (mais avec double jeu de mot ;) ) :

Il ne faut pas mâcher ses mots
Ni ruminer comme vache ou veau

:hello:

Posted: 01 Dec 2005 10:51
by Olivier
pak wrote:Sinon, j'aime beaucoup :
"il ne faut pas mâcher ses mots / ni les vaches ni d'autres animaux"
moi aussi c'est ce que j'aime le mieux, sans rien changer sauf "ses" qui est plus naturel (mâcher ses mots)
-- Olivier