Page 1 of 2

Afférence / efférence

Posted: 23 Dec 2005 14:57
by vallisoletano
salut,

j'ai cherché dans le dico ATILF la définition de afférence et de efférence. les définitions me semblent pas super claires. je crois y comprendre, simplement, que l'afférence serait une sorte de "input" des sciences éco et que l'efférence représenterait l'"output".

J'ai trouvé un schéma sur la relation stimulus/réponse en psycho, qui relie par une "afférence" le stimulus au système nerveux central, alors qu'une efférence relie le système nerveux central à la réponse du sujet étudié.

Est-ce que les deux termes recouvrent qqch de plus global d'après qqun qui disposerait d'un dictionnaire plus précis ou qui serait un dico ambulant ? :sun:

merci :drink:

edit : ce qui me pose problème aussi, c'est que dans l'atilf, un exemple dit que l'afférence contrecarre l'efférence. du coup, mon idée de input-output est p-e erronnée ...

Re: Afférence / efférence

Posted: 23 Dec 2005 15:37
by Olivier
je ne sais pas ce que ça donne en jargon technique mais en latin c'est simplement ad -> adfero = porter vers, amener, et ex -> effero = porter vers le dehors, faire (res)sortir, exprimer
-- Olivier

Posted: 23 Dec 2005 15:43
by michka
Le terme afférence est aussi utilisé par François Rastier en sémantique, cette fois en couple avec inhérence. J'y connais rien, j'ai trouvé avec Google, je laisse un lien pour en savoir plus ou y comprendre encore moins : http://www.revue-texto.net/Dialogues/De ... _seme.html.

Sinon je me souvenais d'un usage particulier de l'adjectif 'afferente' en italien et je constate qu'il existe aussi en français. Un quota ou des personnels peuvent être afférents à quelque chose, dans le sens qu'ils y sont affectés. Cette acception ne semble pas être prise en charge par le substantif : je serai surpris de lire "afférence des personnels au service etc.".

:hello:

Posted: 23 Dec 2005 18:21
by Sisyphe
:-? Pas impossible en effet que je les aie vus chez des linguistes modernes qui sont les pires jargonifieurs du monde.

Je suis loin de mes livres dont je ne peux pas t'en dire plus, mais n'hésite pas à me rappeler ce sujet dans quinze jours.

Posted: 23 Dec 2005 19:49
by vallisoletano
merci pour vos réponses. oui, sisyphe je viendrai te chercher dans 15 jours avec un rouleau à pâtisserie pour te faire cracher ta réponse :D

Posted: 23 Dec 2005 19:53
by svernoux
Parce que t'en as un, de rouleau à pâtisserie, Miguel ? Je croyais que c'était pas ton genre... :lol:

Posted: 23 Dec 2005 21:12
by vallisoletano
je suis passé devant un rouleau l'autre jour et je l'ai pas acheté mais dans 15 jours je l'aurai :sun:

Posted: 23 Dec 2005 21:23
by svernoux
:lol: Ah oué, et du coup, faudra amortir l'achat... Je comprends. :lol:

Posted: 24 Dec 2005 00:37
by Sisyphe
svernoux wrote::lol: Ah oué, et du coup, faudra amortir l'achat... Je comprends. :lol:
:roll: "amortir" ?

Posted: 07 Jan 2006 12:00
by vallisoletano
Sisyphe ? Sisyphe ? youhouuuuu !! Sisyphe :D
ca fait 15 jours aujourd'hui :sun:

Image

Posted: 07 Jan 2006 16:12
by Sisyphe
:mad: Aïeu !

*

Bon, alors vérification faite, le seul terme qui existe en linguistique est "afférence", et concerne la sémantique. Mischka l'avait signalé, mais je vais résumer peut-être un peu la chose :

Dubois dit "on parlera de sème afférent par opposition à sème inhérent pour désigner des sèmes construits, dans le procès discursif, par des inférences contextuelles et par la prise en compte de norme social".

Zchku jkoup ldsoeirù àlkõp lkjad, n'est-ce pas ?

Traduction : un "sème", c'est une unité de signification. Si je dis "Buffet Henri II", il y a dedans, en autre, le sème "meuble". Si je dis "contempler", il y a dedans, entre autre, le sème "voir", si je dis "bigarré", le sème "couleur", etc.

On dit parfois que le sens d'un mot se construit par l'adjonction des sèmes. Exemple traditionnel, celui des meubles justement :

Dans "tabouret" il y a les sèmes "meuble", "pour s'asseoir",

Dans "chaise" il y a les sèmes "meuble", "pour s'asseoir", "à quatre pied" "avec dossier".

Dans "fauteuil", il y a "meuble", "pour s'asseoir", "avec dossier", "avec accoudoir".

Tout cela, ce sont des sèmes inhérents.

*

Venons-en aux sèmes afférents : l'exemple de Dubois te fera certainement plaisir ;). Si je dis "le drapeau rouge est levé".

Les sèmes inhérents sont, pour drapeau "tissu", "couleur", "objet symbolique", etc. Pour "rouge" : "couleur", "coloris chaud", "endroit précis du spectre lumineux", etc. etc.

Mes les sèmes afférents dépendent de l'interprétation que j'en fais en fonction du contexte de la phrase. Si je suis au milieu d'un port, je comprendrai que ce drapeau rouge indique le passage d'un wagon et donc l'interdiction de passer, donc "drapeau rouge" comprendra les sèmes afférents "d'interdiction", "danger", etc.

En revanche, si c'est au milieu d'une manifestation, dans les rangs d'un parti de gauche, "drapeau rouge" comprendra les sèmes afférents de "gauche politique", "révolution", "syndicalisme" ou "parti politique", etc.

*

:) En revanche, je n'ai pas trouvé "d'efférence" en linguistique. Sauf une mention sur internet (un titre de thèse) sur une base de données, mais vu qu'il y a pas mal de fautes de frappe je serais tenté de croire que c'est une coquille pour "afférence". Ou alors c'est un concept ad hoc inventé par l'auteur et qui n'est pas encore enregistré.

Sinon, j'ai trouvé les mêmes sens que toi en neurologie et en psychanalyse (apparemment la copie d'efférence est le double du signal émis, par le point neuronal dans le premier cas, par l'inconscient dans l'autre cas), mais ce n'est pas mon domaine. il y a longtemps qu'on n'a pas vu Moonila, tu devrais lui écrire un mp...

Posted: 07 Jan 2006 21:24
by Thissiry
Miguel wrote:Sisyphe ? Sisyphe ? youhouuuuu !! Sisyphe :D
ca fait 15 jours aujourd'hui :sun:

Image
:loljump:

ben c'est comme moi avec mon sujet sur l'anglais... et encore meme 15 jours il ne s'est toujours rien passé ... :lol:

Posted: 08 Jan 2006 21:05
by vallisoletano
merci sisyphe

Posted: 30 Jan 2006 12:17
by miguel p/c
Sisyphe, aurais-tu sous la main la référence exacte de Dubois, dans laquelle tu as trouvé la définition de l'afférence ? Ou le lien, si c'était sur internet ? (je ne trouve pas les termes exacts sur le ouèbe, je suppose donc que c'était dans un livre.) Plus mes recherches avancent, et ma réflexion avec, et plus je perçois l'intérêt de ce terme. Bref...

Merc ida'van,ce :drink:

Posted: 30 Jan 2006 19:59
by Sisyphe
Jean Dubois et alii (si tu veux le détail : Mathée Giacomo, Louis Guespin, Christiane Marcellesi, Jean-Baptise Marcellesi, Jean-Pierre Mével)
Dictionnaire de linguistique
Paris, 1994, Larousse
sub verbo "afférence"

(présent dans toutes les BU, aux usuels ; couverture blanche et bleue avec un grand lambda dessus).

Je peux essayer de trouver d'autres références plus complètes si ti veux...