Page 1 of 2

Une petite phrase en grec...

Posted: 05 Jun 2003 13:14
by Giulia
Bonjour
Personne ne sait comment on dit : Si tu ne buvais pas un litre de coca par jour, tu n'aurais pas les os décalcifiés...

Merci
Julie

Posted: 05 Jun 2003 13:18
by kokoyaya
Encore une phrase adorable pour ta belle-mère ? :-? ;)

Posted: 05 Jun 2003 13:19
by Giulia
Non, pour papa qui se gave de coca.... Comme moi d'ailleurs :D ;)


:hello:

Re: Une petite phrase en grec...

Posted: 05 Jun 2003 13:47
by serenita
Giulia wrote: Si tu ne buvais pas un litre de coca par jour, tu n'aurais pas les os décalcifiés...
:rolmdr:

Posted: 05 Jun 2003 18:39
by Giulia
Ben quoi ??? C'est vrai non ????


Julie

Posted: 05 Jun 2003 19:11
by serenita
Je ne sais pas mais en tout cas ça m'a fait rire! :D
A ce sujet on dit plutôt: si tu buvais pas 1l de coca, tu serais pas aussi énervé/tu n'aurais pas pris autant de poids...Mais la décalcification des os, ça c'est original!
J'en profite pour insérer une petite blague "topic médical"-

- Docteur, aidez-moi ! Je suis tellement stresse en ce moment que je perds mon calme a tout bout de champ avec les gens.
- Expliquez-moi votre problème.
- Je viens juste de vous le dire, grosse tache !!! Vous êtes bouche ou quoi, raclure de bidet !!!

:lol:

Posted: 05 Jun 2003 19:38
by Giulia
Je te jure que le coca décalcifie les os... Moi qui peut en boire 1L par jour, je crois que d'ici quelques années, je vais me faire fractures sur fractures...
Bon, et cette expression en grec, j'aimerais bien savoir...

Julie

Posted: 05 Jun 2003 20:15
by kokoyaya
"Galak : nai" ne passerait pas ?

Posted: 05 Jun 2003 20:36
by Geache
serenita wrote:Je ne sais pas mais en tout cas ça m'a fait rire! :D
A ce sujet on dit plutôt: si tu buvais pas 1l de coca, tu serais pas aussi énervé/tu n'aurais pas pris autant de poids...Mais la décalcification des os, ça c'est original!
J'en profite pour insérer une petite blague "topic médical"-

- Docteur, aidez-moi ! Je suis tellement stresse en ce moment que je perds mon calme a tout bout de champ avec les gens.
- Expliquez-moi votre problème.
- Je viens juste de vous le dire, grosse tache !!! Vous êtes bouche ou quoi, raclure de bidet !!!

:lol:
Excellent ! Va falloir que je la resserve, celle-là ! :rolmdr: C'est surtout "raclure de bidet" que je touve extra.

Posted: 05 Jun 2003 20:37
by Giulia
kokoyaya, ô grand maitre kokoyaya, j'aimerais bien savoir comment on dit : Si tu ne buvais pas un litre de coca par jour, tu n'aurais pas les os décalcifiés...

ευχαριστώ
Julie

Posted: 05 Jun 2003 22:56
by kokoyaya
Giulia wrote:kokoyaya, ô grand maitre kokoyaya, j'aimerais bien savoir comment on dit : Si tu ne buvais pas un litre de coca par jour, tu n'aurais pas les os décalcifiés...
J'avais bien compris mais comme je n'ai fait que du grec ancien et que ça remonte un peu, j'ai essayé de simplifier à ma manière :confused:

Posted: 05 Jun 2003 23:31
by serenita
kokoyaya wrote:"Galak : nai" ne passerait pas ?
Vous ne pourriez pas traduire vos délires en grec (s'il vous plaît) pour le pot de yaourt lambda qui n'a fait qu'une année (très) dissipée de latin?
Merci :c-com-ca:

Posted: 06 Jun 2003 00:26
by Giulia
kokoyaya, je parlais de grec moderne, pas ancien.....

Posted: 06 Jun 2003 08:44
by kokoyaya
Giulia wrote:kokoyaya, je parlais de grec moderne, pas ancien.....
Je sais aussi mais je crois que vu le nombre de personnes qui parlent le grec moderne ici, tu n'as plus qu'à te rabattre sur la section traduction de Freelang. :cry:

Posted: 06 Jun 2003 14:25
by Car0line
Bonjour

aaaaa Giulia et ses phrases bizarres... :D Je pensais que Kyliane me devancerait mais non!
Donc on dit :

Αν δεν έπινες ένα λίτρο Κοκα κολα την ημέρα δεν θα είχες απασβεστιωμένα οστά...

Et puis d'abord on est vachement nombreux à parler le grec moderne ici!! :drink: