Page 1 of 1

Verbe latin au futur

Posted: 22 Jan 2006 00:56
by madeleine54
Bonjour,
Mon apprentissage du latin remonte à 40 ans...et ma traduction de: " le laurier reverdira" par "LAUREA REVERSCERIT" me paraît douteuse.
Pouvez-vous m'aider?
Avec mes remerciements

Re: Verbe latin au futur

Posted: 22 Jan 2006 01:42
by Olivier
je dirais laurus revirescet (revirebit? un spécialiste passera sans doute dire la différence)
-- Olivier

Re: Verbe latin au futur

Posted: 22 Jan 2006 02:11
by Sisyphe
Olivier wrote:je dirais laurus revirescet (revirebit? un spécialiste passera sans doute dire la différence)
-- Olivier
Pour laurus/laurea les deux existent, pas de problème (laurus est plus ancien et désigne plutôt l'arbre, mais à l'occasion sa feuille, laurea est plus récent et désigne les deux).

Sans être un obsédé du "le seul bon latin c'est celui de Cicéron", je préfère franchement "laurus/laurea revirescet", pour deux raisons :

1. "revirere" attesté UNE fois dans les Elegia in maecenatem, ce qui n'est pas vraiment un texte connu.

2. Les verbes en eo indique un état, ce qui signifie donc plus précisément "sera vert de nouveau", alors que les verbes en -sco indique une transformation qui commence "reverdira".