Pas simple en effet.
Tout d'abord, il faut savoir que :
a. original est plus récent qu'originel.
b. original a plus d'emploi qu'originel.
c. original existe dans tous les niveaux de langages, originel appartient à la langue soignée.
Mais les deux termes ne sont pas strictement synonyme.
*
Ce qui est
Originel remonte jusqu'à l'origine, loin dans le temps et dans l'espace, et suppose que depuis il y a eu un changement, une interruption, un développement, et on on peut plus revenir en arrière.
Il est globalement synonyme d'initial, primitif, etc.
Et il se trouve surtout dans des syntagmes pas tout à fait figés mais presque (des "collocations") :
le pêché originel (celui qu'a accompli Adam)
l'état originel (tel qu'il était à l'origine)
conviction originelle (celle qu'on a eu d'abord, et dont on a changé ensuite)
milieu originel d'un animal (où il n'est plus)
le sens originel d'un mot (et qui n'est plus le sien)
Ce qui est
original est certes comme à l'origine, mais en tant qu'il s'oppose à une
reproduction, sans qu'il y ait forcément de modification, et vers quoi on peut revenir.
L'édition originale (=la première qui soit sortie).
le texte original (d'où : l'original [n.m.], par opposition à la copie)
*
La langue originale, c'est la langue à partir de laquelle on a fait une traduction :
la langue originale de ce livre est l'anglais.
La langue originelle de quelqu'un, c'est celle qui a d'abord été la sienne avant qu'il n'en change.
La langue originelle de Nabokov était le russe, mais par la suite il écrivit directement en anglais.
La langue originelle de l'humanité, si elle a existé, ce serait celle que parlait les premiers hommes.
La forme originelle de l'homme, c'est le singe.
Mais si j'ai fait passer un texte écrit en times new roman à la police arial, je peux décider de lui rendre sa forme originale en le remettant en times new roman.

C'est clair ?