Page 1 of 1
nimbe stagi tafadali moinzane
Posted: 01 Feb 2006 18:28
by daddy_cork
bonjour !
je voulais juste savoir si quelqu'un avait une idée de ce que ça veut bien dire ... du moins de quelle langue il s'agit svp !
nimbe stagi tafadali moinzane
Merci
Seb
Re: nimbe stagi tafadali moinzane
Posted: 01 Feb 2006 18:44
by ElieDeLeuze
Ce n'est pas une langue du coin de Mayotte ou des Comores ?
Tafadali =
Merci / svp en kiswahili d'après google. (Mot d'emprunt à l'arabe, nom?)

Posted: 02 Feb 2006 17:15
by Guest
merci ! apparemment tu serais sur la bonne voie d'apres mon amie ...
kelkun d'autre n'a pas une idée ??
Re: nimbe stagi tafadali moinzane
Posted: 03 Feb 2006 21:03
by mwanasimba
C'est du shimaore, la langue de Mayotte, qui fait partie de l'archipel des Comores, tout en étant restée française.
La phrase est mal orthographiée et devrait se lire :
"Nimbe staji tafadali mwandzani." = Donne-moi un stage s'il te plaît ami.
Pour en apprendre plus sur le shimaore, visitez le site :
http://ylangue.free.fr
Posted: 03 Feb 2006 23:08
by albyx
On retrouve dans "tafadali" le "tfaDDal" arabe à mon avis, vu l'influence des commerçants arabophones sur les langues de la région (Swahili notamment).

Posted: 03 Feb 2006 23:43
by mansio
Albyx
J'avais l'idée de transcrire les emphatiques arabes par des majuscules, puisqu'on ne peut pas sous-pointer les lettres latines sur le clavier. Je vois que tu utilises le même moyen.
Posted: 04 Feb 2006 03:34
by damas
Oui, tafaddali en arabe signifie: Veuillez entrer, prendre quelque chose etc. à une femme. Un verbe de politesse à l'impératif. Mais les autres mots ne sont certainement pas de l'arabe.