bonjour !
je voulais juste savoir si quelqu'un avait une idée de ce que ça veut bien dire ... du moins de quelle langue il s'agit svp !
nimbe stagi tafadali moinzane
Merci
Seb
nimbe stagi tafadali moinzane
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: nimbe stagi tafadali moinzane
Ce n'est pas une langue du coin de Mayotte ou des Comores ? 
Tafadali = Merci / svp en kiswahili d'après google. (Mot d'emprunt à l'arabe, nom?)

Tafadali = Merci / svp en kiswahili d'après google. (Mot d'emprunt à l'arabe, nom?)

-
- Guest
- mwanasimba
- Membre / Member
- Posts: 36
- Joined: 20 Nov 2004 15:59
- Location: Terre-Sainte, 97410 La Réunion
- Contact:
Re: nimbe stagi tafadali moinzane
C'est du shimaore, la langue de Mayotte, qui fait partie de l'archipel des Comores, tout en étant restée française.
La phrase est mal orthographiée et devrait se lire :
"Nimbe staji tafadali mwandzani." = Donne-moi un stage s'il te plaît ami.
Pour en apprendre plus sur le shimaore, visitez le site :
http://ylangue.free.fr
La phrase est mal orthographiée et devrait se lire :
"Nimbe staji tafadali mwandzani." = Donne-moi un stage s'il te plaît ami.
Pour en apprendre plus sur le shimaore, visitez le site :
http://ylangue.free.fr
The early bird catches the worm
Oui, tafaddali en arabe signifie: Veuillez entrer, prendre quelque chose etc. à une femme. Un verbe de politesse à l'impératif. Mais les autres mots ne sont certainement pas de l'arabe.
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran