Page 1 of 1
grammaire anglaise
Posted: 09 Feb 2006 15:16
by Corinne
Bonjour à tous!
J'étudie les quantifieurs en cours et j'aimerais avoir votre avis sur deux phrases:
1/ Did he leave out some of the cake for the children?
No, he ate whole of it. Ne pourrait on pas mettre également "the whole"?
2/ How did your fifty students get on with the test?
Surprisingly enough, all of them got through. Ne pourrait on pas avoir "everyone got through"?
Ca peut paraitre bizarre comme questions mais ca m'éclaircirait si vous pouviez me répondre!
Merci!

Posted: 09 Feb 2006 15:37
by Kaolyn
Bonjour !
En attendant l'avis d'un vrai native speaker,
je dirais " he ate all of it" or "he ate the whole cake"
je pense que tu peux aussi bien dire everyone que all of them

Posted: 09 Feb 2006 15:45
by ANTHOS
Salut Corinne
Je confirme ce que Kaolyn dit et t'as raison pour la 2eme phrase.
Pour exprimer encore plus d'étonnement, on pourrait dire:
every single one of them got through
Posted: 09 Feb 2006 15:55
by Corinne
Merci beaucoup à tous les deux de m'avoir répondu si vite!!

Posted: 09 Feb 2006 17:56
by Corinne
Encore deux petites phrases à traduire( je sais je suis en plein dans mes révisions

):
Ne sachant quel sac choisir, Pierre acheta les deux.
correction: Pierre bought both of them ou them both. Peut on mettre both tout seul: Pierre bought both?
Nos voisins changent de voiture tous les deux ans:
Our neighbours change their car/ car/ their cars every other year. Là par contre je sais pas quoi choisir.
Merci de m'aider!

Posted: 09 Feb 2006 17:59
by Fuokusu
Both of them.
The car.
Attention : tous les deux ans = every couple of years / every two years.
Je laisse les anglophones trancher.
Posted: 09 Feb 2006 18:09
by Maïwenn
Corinne wrote:Encore deux petites phrases à traduire( je sais je suis en plein dans mes révisions

):
Ne sachant quel sac choisir, Pierre acheta les deux.
correction: Pierre bought both of them ou them both. Peut on mettre both tout seul: Pierre bought both?
Nos voisins changent de voiture tous les deux ans:
Our neighbours change their car/ car/ their cars every other year. Là par contre je sais pas quoi choisir.
Merci de m'aider!

On peut mettre both tout seul.
Every other year est correct, contrairement à ce que Fuokusu a dit
J'hésite entre their car et car, avec une préférence pour le premier. Their cars c'est si tu parles de plusieurs voisins.
Posted: 09 Feb 2006 20:40
by Corinne
Merci à tous les deux!
