Besoin de précisions en Allemand
Posted: 26 Feb 2006 16:05
Bonjour,
j'ai fait une rédaction, et j'aurai besoin de quelques précisions sur certains points (notamment de grammaires) sur quelques phrases de mon devoir.
Je vous remercie d'avance de l'aide que vous m'apporterez !
Deshalb rennt sie langsamer zu dem Büro ihres Vaters.
Je voulais juste savoir si l'accord du gérondif ihres Vaters était bon. En effet, je trouve la forme assez bizarre (à l'oreille), et je n'utilise que très rarement le gérondif.
Lolas Vater streitet sich mit seiner Geliebten, die ihm Vorwürfe macht, weil er sich nicht entscheidet, die Wahrheit seiner Familie zu sagen.
Pour cette phrase, je voulais savoir si c'est bien "streitet sich" et non "streit" (tout seul). Autrement, j'ai essayé de faire une longue phrase, pouvez-vous me dire si elle est gramaticalement correcte ?
Sie resigniert sich nicht und versucht eine Lösung.
De même le "sich" est-il de trop ?
Dois-je répéter le sujet "und sie versucht..." ?
Dann sammelt sie das Geld und steckt es in eine Tüte.
Ici j'aimerai savoir si la répétition du sujet de la phrase est obligatoire. A savoir si je dois dire "und steckt er es...", "und er steckt es..." ou si je ne modifie rien. Je ne sais pas en fait si je dois tenir compte du fais que la phrase est introduite par "Dann" et que par conséquent tous mes verbes vont prendre la position 2. J'espère que je me suis fait comprendre...lol
Als Lola kommt, halten die Polizisten Lola für eine normale Kundin. Deshalb rennt sie zu Manni, ohne Probleme mit den Polizisten zu haben.
Je souhaite tout simplement savoir si la phrase est correcte, notamment si "als" est bien utilisé (hésitation entre "als" et "wenn") et savoir si la fin de la phrase est correcte aussi.
Die zweite Variante endet mit dem Tod von Manni, der auf dem Asphalt liegt.
Est-ce que le pronom relatif est le bon ?
J'ai un peu de mal avec ça aussi. Je pense qu'il a la fonction de sujet...d'où l'emploi de "der"
j'ai fait une rédaction, et j'aurai besoin de quelques précisions sur certains points (notamment de grammaires) sur quelques phrases de mon devoir.
Je vous remercie d'avance de l'aide que vous m'apporterez !
Deshalb rennt sie langsamer zu dem Büro ihres Vaters.
Je voulais juste savoir si l'accord du gérondif ihres Vaters était bon. En effet, je trouve la forme assez bizarre (à l'oreille), et je n'utilise que très rarement le gérondif.
Lolas Vater streitet sich mit seiner Geliebten, die ihm Vorwürfe macht, weil er sich nicht entscheidet, die Wahrheit seiner Familie zu sagen.
Pour cette phrase, je voulais savoir si c'est bien "streitet sich" et non "streit" (tout seul). Autrement, j'ai essayé de faire une longue phrase, pouvez-vous me dire si elle est gramaticalement correcte ?
Sie resigniert sich nicht und versucht eine Lösung.
De même le "sich" est-il de trop ?
Dois-je répéter le sujet "und sie versucht..." ?
Dann sammelt sie das Geld und steckt es in eine Tüte.
Ici j'aimerai savoir si la répétition du sujet de la phrase est obligatoire. A savoir si je dois dire "und steckt er es...", "und er steckt es..." ou si je ne modifie rien. Je ne sais pas en fait si je dois tenir compte du fais que la phrase est introduite par "Dann" et que par conséquent tous mes verbes vont prendre la position 2. J'espère que je me suis fait comprendre...lol
Als Lola kommt, halten die Polizisten Lola für eine normale Kundin. Deshalb rennt sie zu Manni, ohne Probleme mit den Polizisten zu haben.
Je souhaite tout simplement savoir si la phrase est correcte, notamment si "als" est bien utilisé (hésitation entre "als" et "wenn") et savoir si la fin de la phrase est correcte aussi.
Die zweite Variante endet mit dem Tod von Manni, der auf dem Asphalt liegt.
Est-ce que le pronom relatif est le bon ?
J'ai un peu de mal avec ça aussi. Je pense qu'il a la fonction de sujet...d'où l'emploi de "der"