Page 1 of 2

transcription de mon prenom en japonais

Posted: 27 Feb 2006 22:01
by jean-elie
je voudrais savoir comment les japonais transcrivent mon prenom JEAN-ELIE


Merci beaucoup d'avance

Re: transcription de mon prenom en japonais

Posted: 27 Feb 2006 22:08
by ElieDeLeuze
ジャンエリ
Ça me parait bien. Dans ce cas, le /i/ de Elie est court, ce qui me semble correspondre à la prononciation française. :D

Par contre, avec les Japonais, on ne sait jamais quand il leur prend l'idée de transcrire avec une voyelle longue:
ジャンエリー

Posted: 27 Feb 2006 22:48
by Fuokusu
Exactement. :jap:

Posted: 28 Feb 2006 18:36
by ....
je vous remercie beaucoup !

transcription de mon prenom en japonais

Posted: 04 Mar 2006 22:16
by syew
Vous vous êtes un peu trompés sur la traduction, il n'y a pas forcément que Jean-Elie phonétiquement, mais si par exemple Jean-Elie a un sens, on peut le traduire comme ça.
Exemple : Lucie veut dire lumière, donc Hikari

Posted: 04 Mar 2006 22:17
by Fuokusu
Attends,on ne traduit pas les prénoms n'importe comment.

Posted: 04 Mar 2006 22:30
by ElieDeLeuze
Les soi-disant traductions par le sens n'ont tout simplement pas cours au Japon. Personne ne ferait le rapport entre un prénom étranger et un mot japonais. Je suis désolé que cette légende fasse encore des victimes.

Posted: 04 Mar 2006 22:37
by Latinus
Fuokusu wrote:Attends,on ne traduit pas les prénoms n'importe comment.
Et comment sommes-nous supposés en être convaincus avec ce genre de réponse ?
Du post un peu plus constructif serait appréciable. Ce "exactement" un peu plus haut est de la même veine...

Syew se trompe peut-être, peut-être pas... donc si tu pouvais (nous)l'éclairer, ce serait bien.


Edit : merci Elie pour cette intervention.

Posted: 04 Mar 2006 22:57
by Fuokusu
Oups,je voulais dire transcrire.

Et pis Elie a tout résumé.

Posted: 04 Mar 2006 23:33
by Kyoichi

Posted: 04 Mar 2006 23:40
by Fuokusu
Je connais déjà ce site.

Posted: 05 Mar 2006 00:08
by ElieDeLeuze
Kyoichi wrote:encore une victime du site :
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
Ce site est une horreur !!! N'importe quoi, et en plus, ils appellent ça "real name" :-o Surtout ne pas tout croire ce qu'on lit sur internet... mieux vaut demander à http://forum.lokanova.net/ :drink:

Posted: 05 Mar 2006 12:56
by Kyoichi
c'est clair loool XD
j'avais essayé de taper deux noms qui n'ont rien à voir (un prénom japonais et un prénom francais), et il me donnait le même nom de famille je crois.... XD :loljump: :loljump: tout en changeant bien sur le prénom japonais......
jme demande sur quoi est basé ce site quand même...

Posted: 05 Mar 2006 13:29
by gilou
Oui, du grand n'importe quoi ce site.
Perso, a la limite, je choisirais Jirô comme prenom japonisé vu sa consonnance avec mon prénom, ou bien Ichirô, car je suis l'ainé, mais j'essayerais pas de transcrire mon nom en kanjis.

A+,

Posted: 05 Mar 2006 14:42
by ElieDeLeuze
Crois-moi, Gilou, tu n'as pas envie de t'appeler Jirô : 痔瘻 ou 耳漏 :loljump:





traduction: fistule anale ou sébum dans l'oreille.