Page 1 of 1

trad ALLD vers FCAIS "mariage"

Posted: 23 Jun 2003 18:04
by virge
comment traduire "enterrement de vie de jeune fille /de vie de garçon" en allemand SVP ?
peut-etre utilisent-ils le terme anglais "bachelor party" ??
savez-vous d'autre part si ce phenomene est répandu en Allemagne ?

d'avance merci !

Re: trad ALLD vers FCAIS "mariage"

Posted: 24 Jun 2003 08:32
by Rena
"enterrement de vie de jeune fille /de vie de garçon" en allemand SVP ?

Il existe le "Polterabend" (la veille des noces): des amis et les familles viennent au domicile du garçon ou de la fille avec de la vaisselle qu'on brise devant leur porte - cela doit leur porter du bonheur.

Je ne connais pas d'expression équivalente à "enterrement de vie de jeune fille/de garçon" mais que l'on peut traduire comme "sein Junggesellenleben begraben" :hello:

Posted: 24 Jun 2003 16:45
by virge
merci beaucoup !