Page 1 of 2

Français - Latin : citron vert = citreum viridis ?

Posted: 12 Apr 2006 22:32
by lemon
Bonjour,
ma traduction de citron vert en citreum viridis est elle bonne ?
(je souhaite en faire un pseudonyme, donc invarriable)

Merci

Posted: 12 Apr 2006 22:41
by Latinus
Bonsoir,

J'ai extrait votre message du sujet où vous l'aviez inscrit initialement.


@+
Lat

Posted: 12 Apr 2006 23:10
by tom
Il faut en tout cas accorder les deux mots : citreum viride.
Cette expression-là sera correcte d'un point de vue grammatical ; mais je ne suis pas compétent pour dire si les biologistes ont inventé autre chose, ou s'il existait une autre expression à l'époque romaine (pas très fréquent dans mes sources, d'ailleurs, le citron...).

A +, citreum !

Posted: 12 Apr 2006 23:37
by Lat_invité
Re !

D'après wikipedia english, il n'y pas "un" citron vert mais plusieurs variétés.
Pour les noms botaniques, suivez le guide : http://en.wikipedia.org/wiki/Lime_%28fruit%29

Si c'est une traduction littérale que vous cherchez, fiez-vous à Tom :)

:hello:

Posted: 13 Apr 2006 02:20
by lemon
Quelle efficacité !

Merci

:hello:

Posted: 13 Apr 2006 09:24
by tom
juste une remarque : sur wikipedia, ils indiquent "citrus" plutôt que "citreum" : mais dans ton cas, c'est bien toi qui avais raison, car "citrus" désigne l'arbre, et non le fruit (ce qui est normal pour un site de botanistes).

:hello:

Posted: 13 Apr 2006 16:26
by patmos
Je ne suis pas latiniste mais botaniste.

Pour ce qui du nom scientifique (latin botanique) le citron vert (lime) est le fruit du Citrus aurantiifolia .

Sur un plan biologique la maturité des fruit d'agrume (tout au moins chez quelques espèces) ne se traduit pas forcement par la couleur du fruit. La coloration de l'épiderme se fait à maturité si la température est basse. C'est à dire que le citronnier commun (Citrus limon) produira des fruits mur à épiderme vert dans les régions chaudes !

Posted: 13 Apr 2006 22:24
by lemon
Patmos, le nom du limettier est bien citrus aurantiifolia mais comment appel-t-on son fruit ?

Posted: 13 Apr 2006 22:52
by Latinus
Lemon, tu as ces indications dans le lien donné plus haut.
Au cas où l'anglais te pose problème. "Les citrons verts" (lime) les plus répandus commercialement s'appellent "citrus aurantifolia" et "citrus latifolia". Le premier est très petit et vert-jaune tandis que le second est assez gros et d'un vert prononcé.

Un petit comparatif (lien dispo sur la page dont le lien est donné plus haut) :
http://www.keylime.com/diff.html


- - - -
Patmos, en te lisant... j'ai l'impression que ça entre en contradiction. La vérité est-elle ailleurs ? :-o

Posted: 13 Apr 2006 23:40
by Xavier[vp]
En même temps, ça dépend un peu du type de mot que tu cherches, Lemon. Parce qu'il me semble qu'un mot scientifique avec un nom qui vient d'on ne sait où aurait été bien moins parlant à un Latin qu'un simple "citreum viride". :D

Posted: 13 Apr 2006 23:41
by patmos
lemon wrote:Patmos, le nom du limettier est bien citrus aurantiifolia mais comment appel-t-on son fruit ?
Citron vert ou lime :D

Posted: 13 Apr 2006 23:51
by patmos
Xavier[vp] wrote:Parce qu'il me semble qu'un mot scientifique avec un nom qui vient d'on ne sait où aurait été bien moins parlant à un Latin qu'un simple "citreum viride". :D
Voire pas parlant du tout à un romain, d'autant plus que bien qu'au départ on n'utilisa que des noms latins, après on a utilisé des mots grecques (énormément) puis après de toute origines. Ces noms ne sont que latinisé pour les besoins de la sciences. C'est pour ça que je préfére le terme "nom scientifique" à nom latin quand il s'agit de zoologie ou de botanique.

Posted: 14 Apr 2006 00:29
by patmos
Latinus wrote: Patmos, en te lisant... j'ai l'impression que ça entre en contradiction. La vérité est-elle ailleurs ? :-o
Non, la nomenclature des agrumes est complexe et je ne suis pas spécialiste du genre. Les données bibliographique que je possède ne mentionnent pas C. latifolia (je me demande si cette espèce n'a pas été autrefois incluse dans l'autre ?).

Les 2 espèces sont des citron vert ou lime, ce que j'ai trouvé sur le net en langue française est pas clair sur les dénominations bien que scientifiquement il y a bien les deux espèces.

Reste que la couleur de l'écorce est variable selon le climat.

Posted: 14 Apr 2006 12:02
by Sisyphe
Je confirme les propos de Tom et de Patmos : la nomenclature latine linéenne moderne n'a parfois rien et souvent pas grand-chose avec les noms de ces mêmes plantes dans le latin "véritable" de Cicéron ou de Sénèque.

Si vous voulez un nom scientifique, faites aveuglément confiance à Patmos, c'est un homme de l'art.

Si vous voulez le nom du "citron vert" en latin "de Cicéron" ça risque d'être plus dur.

"Citrus" désigne en fait le cédatier, dont le fruit, le cédrat, s'appelle "citreum" (curieusement, "citrus" désigne aussi le thuya, j'avoue que je ne vois pas bien la ressemblance). Si j'en crois moi donc, le cédrat est une sorte de gros citron, mais je laisse Patmos nous expliquer la différence. Je doute que nos citrons verts fissent partie des tables des Romains...

... Restent que s'ils avaient vu ce fruit, ils l'auraient sûrement appelé, comme nous, "viride citreum" (plutôt que dans l'autre sens, "viridis" est généralement placé avant, sans doute parce qu'il est plus qualifiant que classifiant).

Posted: 14 Apr 2006 13:33
by Olivier
Sisyphe wrote:dont le fruit, le cédrat, s'appelle "citreum"
c'est une autre espèce (medica) du genre Citrus, sans doute la seule connue des Romains de l'Antiquité, donc pour traduire dans leur langue le fruit de beaucoup d'espèces de Citrus connues aujourd'hui (citron, lime, etc.) c'est probablement ce qu'il y a de mieux...
-- Olivier