Page 1 of 2
Chanson finnoise
Posted: 27 Apr 2006 10:03
by white-horse
Bonjour à tous!
Si les paroles de cette chanson ne sont pas «abracadabra» quelqu’un pourrait me les écrire avec prononciation et traduire, SVP?
http://roft.ru/files/prostoflashka.swf
Merci d’avance. J’espère beaucoup à votre aide.

Posted: 30 Apr 2006 16:23
by didine
Est-ce que tu as une version écrite des paroles pour que ça aille plus vite?

Posted: 30 Apr 2006 19:44
by Olivier
La musique est la même que l'excellent
Leva's polka de Loituma, pour les paroles je ne garantis rien

-- Olivier
Posted: 30 Apr 2006 19:50
by gfa
En tout cas, c'est très agréable a écouter !
Posted: 01 May 2006 09:00
by white-horse

Merci à vous!
C'est vraiment de Loituma. Mais je ne peux rien dire de paroles et je ne peux même pas trouver la partie de texte qu'elle chante

.
Je suis en train de finir l'égrènement de mes comptes fiscaux (compte de gestion/compte de résultats

) en écoutant cette chanson qui agrémente bien le procès

Posted: 01 May 2006 09:53
by didine
Merci pour les paroles, Olivier!
Maroussia, je te traduirai ça aujourd'hui ou demain.

Posted: 01 May 2006 11:57
by white-horse
didine wrote:Merci pour les paroles, Olivier!
Maroussia, je te traduirai ça aujourd'hui ou demain.

Merci beaucoup!
J’ai trouvé
mp3 (la version complète, je crois). Il me semble qu’il manque de la partie du texte:
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
[…]
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.

Posted: 03 May 2006 19:29
by didine
Je voulais m'y mettre à l'instant, mais je me suis rendu compte que ce n'est pas du finnois mais du
savo! J'ai envoyé le texte à un ami finlandais de la région de Savo. Il va me le traduire en finnois et je le traduirai en français par la suite.

Posted: 03 May 2006 22:14
by white-horse
Tu es super gentille, Didine!
J'espère que ce ne sera pas trop dure pour toi.
Ce n'est que ma curiosité (mais grande

) , cette chanson

Posted: 06 May 2006 11:31
by Alvi
Bonjour,
En espérant que ceci pourra vous aider :
http://www.sinn-frei.com/loituma-songtext_3030.htm
Les paroles en savo et en anglais
alvirulan@hotmail.com
Posted: 06 May 2006 16:07
by xaviergym
J'ADORE! MERCI!

Posted: 24 Nov 2006 09:00
by Olivier
didine wrote:Je voulais m'y mettre à l'instant, mais je me suis rendu compte que ce n'est pas du finnois mais du
savo! J'ai envoyé le texte à un ami finlandais de la région de Savo. Il va me le traduire en finnois et je le traduirai en français par la suite.
Est-ce que tu pourrais essayer une traduction française du
texte savo? (en t'aidant de la traduction rimée anglaise au-dessous, ou même en partant de celle-ci et en t'aidant juste un peu du savo, ce sera beaucoup mieux de toute façon que ce qu'on trouve sur le net en français, qui est partiel et vient uniquement de la version anglaise non littérale)
Ce serait utile pour les fans français de cette
Ievan polkka (pas Levan comme on voit souvent, Ieva = Ève apparemment)
-- Olivier
PS. sûrement que dans le refrain ce n'est pas de vrais mots d'une phrase mais des onomatopées le "hipput tupput täppyt äppyt tipput"?

Posted: 24 Nov 2006 13:12
by didine
Pas de problème! J'essaierai de caser ça ce weekend.

Posted: 24 Nov 2006 14:33
by Xavier[vp]
Un moment, elle dit "What is that little" en anglais.

Ok, j'arrête de fumer.

Posted: 24 Nov 2006 18:39
by Kaolyn
J'ai beau écouter la chanson et essayer de lire les paroles en même temps, je n'y arrive pas!
La chanson ne commence pas par 'Nuapurista kuulu se polokan tahti', rassurez-moi?
