Page 1 of 1

Letiat jouravly

Posted: 11 Jul 2003 13:37
by valdiviano
Bonjour à tous

Qui peut me dire comment s'écrit en russe le titre du film "Quand passent les cigognes " ?

J'ai trouvé que le titre original est "LETIAT JOURAVLY". Comment cela s'écrit-il en cyrillique ? Et qu'est-ce que cela signifie ? Y a-t-il un rapport avec les cigognes ?


Merci d'avance :hello:

Posted: 11 Jul 2003 14:32
by Bernadette
Désolée, mais les caractères cyrilliques se promènent ailleurs.
Le titre original signifie "Quand passent les grues", cigognes se disant "aisti" en russe.

Posted: 11 Jul 2003 17:02
by valdiviano
Oui, effectivement, "Quand passent les grues", en français, ça aurait fait sourire.... :)

En tout cas, merci Bernadette !

Et donc "quand passent les cigognes" se dirait "letiat aisti" ?

Posted: 11 Jul 2003 17:09
by didine
Voici ce que ca donne en caractères cyrilliques: Летят журавли.

Posted: 11 Jul 2003 17:24
by valdiviano
Super !!

Un grand merci !! :drink: