Page 1 of 1
grammaire: sous l’hypothese que
Posted: 19 May 2006 21:25
by orangine
Bonjour, dites moi SVP quel mode est a employer lors qu'on a le suivant:
sous l’hypothese que...
Est-ce que c'est la situation concrete qui determine l'usage des modes?

merci:)
Posted: 19 May 2006 21:29
by Xavier[vp]
Subjonctif ! En effet, je crois qu'on peut dire que c'est la situation qui détermine l'usage.

Re: grammaire: sous l’hypothese que
Posted: 19 May 2006 21:51
by Sisyphe
orangine wrote:Bonjour, dites moi SVP quel mode est a employer lors qu'on a le suivant:
sous l’hypothese que...
Est-ce que c'est la situation concrete qui determine l'usage des modes?

merci:)
Ca dépend de ce que tu entends par là ?
La question de savoir si le subjonctif a encore un sens en français et lequel a fait l'objet de deux ou trois thèses de 3000 pages chacune.
Reste que dans 90% des cas, c'est l'usage de tel subordonnant (avant que, bien que, quoique, après que [selon l'usage majoritaire] + subj., dès que, aussitôt que, alors que, après que [selon l'usage littéraire] + indic.) ou de telle tournure (je pense que + indic. mais je doute que + subj) qui détermine l'emploi du subjonctif.
Avec quelques hésitations véritables (dans lesquelles je ne range pas "après que", qui relève purement d'une question de niveau de langue) :
"encore qu'il est/soit intelligent"
"le fait qu'il est/soit intellgient"
"tout intelligent qu'il est/soit"
etc.
Dans ce cas, à la rigueur, on peut dire que la chose est souvent entendue comme plus réelle quand on met l'indicatif : "le fait qu'il est intelligent" = il l'est vraiment, c'est un fait. "le fait qu'il soit intelligent" = ça peut être une hypothèse.
Pour répondre à ta question : "sous l'hypothèse que" me paraît tout simplement... peu français

! En tout cas pas conforme à la "norme" (chez un élève, je le considérerais comme une faute). On dirait plutôt "dans l'hypothèse que" et même plus simplement "dans l'hypothèse où".
Et je mettrais l'indicatif, surtout après "où".
Posted: 19 May 2006 22:11
by orangine
"Pour répondre à ta question : "sous l'hypothèse que" me paraît tout simplement... peu français "
...mais c'est normal, je suis pas francaise:)) Sinon merci pour ces explications vraiment explicites
Posted: 20 May 2006 09:02
by Raph
moi j'aurais dit à la limite "sous l'hypothèse de"
Posted: 20 May 2006 12:23
by Sisyphe
Raph wrote:moi j'aurais dit à la limite "sous l'hypothèse de"
Bof. "sous" me paraît être franchement une faute.
D'ailleurs je ne trouve aucun "sous l'hypothèse de/que" sur Google à l'exception d'un site canadien, et là je soupçonne l'anglicisme.
Sauf bien sûr dans un contexte mathématique, mais là c'est totalement différent : "sous l'hypothèse bx² =z!, alors...". Mais là, d'une part le mot "hypothèse" n'a pas du tout le même sens (si mes souvenirs sont bons...) et de plus c'est du jargon de spécialiste.

Tu es trop scientifique, Raph !
dans l'hypothèse de (mais dans ce cas, suivi d'un substantif, et non d'une proposition).
Posted: 20 May 2006 13:10
by Xavier[vp]
C'est marrant, moi ça m'avait paru totalement correct.

Mais, tout bien réfléchi, c'est vrai que ça sonne mieux avec "dans l'hypothèse où".

Posted: 20 May 2006 19:03
by orangine
je vois que j'ai pose une bonne question:)
Raph, c'est ta vraie tete?

Posted: 20 May 2006 19:13
by kaptan
Eh..Orangine, c'est ta vraie tête????
(non, trève de plaisanterie)...
Moi j'aurais tendance à dire aussi "dans l'hypothèse où..."
"Dans l'hypothèse où la parité de l'euro se stabilise autour de 1.22 dollars...."
par exemple.....
Posted: 20 May 2006 19:16
by Raph
oui c'est ma vrai tête il ya un an je crois ^^ (j'ai posé l'appareil sur le sol, et j'ai fait un équilibre dessus ^^)
Posted: 20 May 2006 19:28
by ElieDeLeuze
Dans l'hypothèse de + substantivisation. Je ne vois pas d'autre formule satisfaisante... et surtout pas *sous l'hypothèse que qui n'est pour moi qu'un barbarisme.
Quant aux trois "doutes de Sisyphe", c'est subjonctif dans les trois cas. Point barre. Je trouve que l'évolution de la langue du tiers nord du pays, celle des médias aussi, nous prive de beaucoup de subjonctifs qui sont à mon avis indispensables. Mais bon, ce n'est que mon avis. Il y a tellement de spécialistes plus ou moins autoproclamés de la langue française, je ne tiens pas à rajouter mon nom à cette liste. Alors surtout, faites comme vous voulez.
Posted: 20 May 2006 19:48
by kaptan
C'est vrai.."dans l'hypothèse de.." me parait maintenant, après la remarque d'ElieDeLeuze, encore mieux..
"Dans l'hypothèse d'une stabilisation de la parité..."
Et oui, c'est mieux.;
mais, "Sous l'hypothèse que..", mais non, ça ne se dit pas...
Posted: 20 May 2006 20:08
by orangine
c'est interessant de vous voir discuter sur ce sujet:)
En effet il est difficile d'apprende a employer le subjonctif car en lituanien on n'a qu'un seule mode equivalent du subj.+cond. francais.
C'est la meme chose en parlant de l'emploi du temps...
Posted: 20 May 2006 20:12
by orangine
Sinon, c'est vraiment moi, c'est une de mes plus belles photos!
