[Anglais] "So be it" ou "Let it be" ? po
Posted: 27 May 2006 19:07
Bonjour,
la question vous l'aurez compris est, comment traduire "ainsi soit il". Le contexte est celui du du quotidien voire dans une relation professionnel. "So be it" n'est il pas trop desué, "vieille angleterre" ?
la question vous l'aurez compris est, comment traduire "ainsi soit il". Le contexte est celui du du quotidien voire dans une relation professionnel. "So be it" n'est il pas trop desué, "vieille angleterre" ?