Page 1 of 2

Clé(s) en main

Posted: 16 Jul 2003 12:18
by didine
J'ai un petit problème dans ma traduction: je dois utiliser l'expression "clé(s) en main". Je ne sais pas si je dois mettre le mot "clé" au pluriel ou non. Pour info, "clé en main" a 31900 occurences sur Google alors que "clés en main" en a 31600. La différence étant infime, je préfère vous demander conseil!

De plus, si quelqu'un veut bien prendre de temps de jeter un oeil dans un dico, ça m'aiderait bien! Pas de dico de français ici... :( Le Grand Dictionnaire Terminologique donne les deux, mais comme je fais mon kokoyaya quand il s'agit de traductions :loljump: , j'aimerais savoir si une des deux formes est plus correcte que l'autre.

Posted: 16 Jul 2003 12:31
by Bernadette
Pardonne moi, j'ai répondu trop vite au sondage.
J'ai fait quelques recherches (livres + internet). Il est évident qu'il faut écrire CLES EN MAIN.

Posted: 16 Jul 2003 12:42
by kokoyaya
Si j'en crois Termium, les termes suivants sont corrects :
- clé-en-main,
- clé en main,
- clef en main,
- clés en main.

Ceci dit, le Petit Robert a l'air de préférer "clés en main" et c'est ce qui me paraît le plus logique.

Posted: 16 Jul 2003 13:11
by Rena
Mon dictionnaire Weis-Mattutat me donne:

clés en main

Posted: 16 Jul 2003 13:38
by Bernadette
La réponse de kokoyaya est de loin la plus précise.
Comme souvent, une tendance semble s'accentuer, ici le pluriel.
Comme les clefs du Paradis ?
Ah vivent les vacances !

Posted: 16 Jul 2003 14:05
by Geache
Me semblait pourtant que vous aviez déjà débattu du sujet des vacances et que vous en aviez conclu qu'on disait

VIVE les vacances...

Ma mémoire me jouerait-elle des tours ?

Posted: 16 Jul 2003 14:11
by Bernadette
Geache wrote: Ma mémoire me jouerait-elle des tours ?
Mais non, il te semble bien. Nous avons débattu ... et je garde la forme qui me charme le plus.
Je l'ai écrit par jeu, je ne songeais pas à relancer le débat.
Oui, il m'arrive d'être un peu moqueuse, me pardonnes-tu ?

Posted: 16 Jul 2003 14:28
by Geache
Ben non, là, tu vois... Je ne vais pas te pardonner de me faire croire que je deviens gâteux... Enfin... Devenir... les méchantes langues diront que "devenir" est déjà un futur méchamment antérieur.

Je voulais juste confirmation de mes souvenirs, en fait. Loin de moi l'idée de relancer le débat.

Posted: 16 Jul 2003 15:20
by moonila
coucou, j'ai cherché dans mon encyclopédie et je n'ai trouvé qu'une seule manière d'écrire cette expression. Pour le Robert c'est CLES en main, car il est sous-entendu k'il y a toute les clés ...
En espérant vous avoir éclairé :hello:

Posted: 16 Jul 2003 15:38
by Soleil
moonila wrote:En espérant vous avoir éclairé
tu veux dire é-clés-ré ?
D'accord, mauvais jeu de mots !
Suis tout de même d'accord avec toi, moonila, ça me paraît plus logique.
;)

Posted: 16 Jul 2003 15:47
by moonila
Soleil wrote:tu veux dire é-clés-ré ?
D'accord, mauvais jeu de mots !
Suis tout de même d'accord avec toi, moonila, ça me paraît plus logique.
;)
:loljump: pour le jeu de mot

et merci de me soutenir dans ma version ;)

Posted: 16 Jul 2003 15:47
by kokoyaya
Plouf :)

Posted: 16 Jul 2003 16:20
by iubito
plaf :)

moi j'dirais sans regarder aucun dico CLES en main, parce qu'on ne désigne pas précisément une clé (celle du portail, de la boîte aux lettre).
donc on parle d'un trousseau.

(euh c'est pas ... un trou sal => des trousseaux ? :loljump: )

Posted: 16 Jul 2003 17:47
by serenita
Moi je soutiens le pluriel pour "clés en main" et le singulier pour l'acclamation ("vive les vacances!" ou "vive les compromis!"), sans vouloir déclencher une guerre des tranchées... :roll:

Posted: 16 Jul 2003 18:19
by Bernadette
Vive la paix (mot traduit en une multitude de langue sur le forum).
Tiens, je n'arrive plus à ajouter de smiley.