Page 1 of 1
anglais au français s.v.p.
Posted: 05 Jun 2006 04:38
by jofra
Allô,
Pourriez-vous me traduire cette phrase en français s.v.p.
You'll save on hot water bills and conserve energy at the same time.
Merci beaucoup!
Posted: 05 Jun 2006 13:22
by Kaolyn
Vous économiserez sur vos factures d'eau chaude et de l'energie en même temps.
Posted: 05 Jun 2006 16:10
by jofra
Merci beaucoup!
Posted: 05 Jun 2006 16:17
by ElieDeLeuze
conserve energy
C'est de l'anglais normal pour dire "faire des économies d'énergie"?

Posted: 05 Jun 2006 23:37
by dYShock
En fait j'aurais plus dit « to spare energy » ... Non ?
Posted: 06 Jun 2006 00:46
by ElieDeLeuze
Moi, je pensais à "save energy"... mais bon, l'anglais et moi...

Posted: 06 Jun 2006 01:21
by Dada
D'apres le dico "to conserve energy" c'est "economiser de l'essence".
J'avais jamais entendu cette expression avant. Pour economiser de l'energie (electricite, gaz,...) moi je dirais comme les autres "to save energy".