Page 1 of 1
"Salva mea" veut dire ?
Posted: 13 Jun 2006 21:51
by Quantic
Bonsoir
Je vous remercie une fois de plus d'etre present en ces beaux jours qui nous enchantent.
Savez vous que veut dire "salva mea" que j'incrimine etre du latin
Merci à vous et bonne soirée

Posted: 13 Jun 2006 22:37
by Sisyphe
Tel quel pas grand chose :
mea = adjectif possessif = "ma"
salva = adjectif salvus au nominatif féminin = "sauve".
C'est peut-être le début d'une formule, d'une prière...
Posted: 14 Jun 2006 02:57
by Xavier[vp]
C'est le titre d'une chanson de Faithless.

Posted: 14 Jun 2006 10:23
by michka
Est-ce que mea pourrait être neutre pluriel ? Dans ce cas, pourrait-on traduire : "sauve ce qui m'appartient" ou "sauve mes biens" ? En latin classique, je ne crois pas que salva soit aussi une forme verbale (ce serait plutôt serva ou conserva), mais plus tardivement on le retrouve dans des phrases comme : Rex tremendae maiestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons pietatis. (Séquence - Messe de requiem).
Posted: 14 Jun 2006 12:08
by Sisyphe
Oui, c'est possible.

Mais bon, "mea" pluriel neutre substantivé au sens de "mes bien", c'est pas très très régulier quand même, en tout cas pas très classique (Cicéron aurait dit res mea je pense). Cela étant, j'ai au moins un exemple en tête dans Rutilius Namatianus.
J'approuve ta remarque sur "salva".
J'aurais quand même préféré "salva mea" dans ce cas, mais on va pas chipoter.