Page 1 of 1
Phrases utiles pour faire de l'autostop, besoin d'aide.
Posted: 23 Jul 2006 17:05
by skatalà
Salut à tous!!
Au milieu du mois prochain je part pour un long voyage en autostop à travers l'Europe, le Moyen orient et pourquoi pas le reste de l'Asie...
Donc voilà, j'aimerais que vous m'aidiez à traduire quelques phrases dans les langues des contrés que je vais traverser, comme l'Allemand, le Polonais, le Russe, le Roumain, le Bulgare, le Serbo/croate, le Turque et l'Arabe.
J'aurai aussi une petite question, j'ai entendu dire qu'en Ukraine et dans les pays Balte tout le monde sais parler le russe, est-ce vrai???(car j'ai envi de m'acheter un ptit livre pour apprendre le russe)Et est-ce que c'est mal accepté qu'on leur parle en Russe même si ils le comprennent?? Un peu comme ici en Catalogne avec le Castillan.
Je vous serez infiniment reconaissant si vous pouriez m'aider, je vous remerci d'avance
voici les phrases utiles pour l'autostop dont j'aimerais la traduction:
1-Bonjour, est-ce que vous allez en direction de....?
2-Est-ce que je peux aller avec vous jusqu'à...?
3-Pouriez-vous me déposer à un aire de service/ une station d'essence/un restoroute?
4-Passez-vous par...?
5-Vous rentrez dans la ville ou bien vous passez juste à côté?
6-Vous allez au centre ville?
7-Pourions-nous regarder sur la carte?Pour voir où je dois descendre.
8-Je voudrais descendre ici svp.
9-Pouvez-vous vous arreter ici, svp??
10-Où est-ce que je pourais trouver un plan de la ville??/Du reseau de bus??
11-Avant que vous quitiez l'autoroute, pouvez-vous me laisser à la dernière aire de service??
12-Merci beaucoup de m'avoir pris en stop, bonne fin de journée.
13-Excusez moi, pouriez vous m'indiquer comment quiter la ville et rejoindre la route/autoroute pour...??
14-Je veux prendre le bus seulement pour sortir de la ville et être déposé à l'entré de la route/autoroute pour...., car je veux marcher/faire du stop.
15-Combien ça va me couter?
16-Je dois descendre à l'arrêt "........"
17-Excusez moi, puis-je planter ma tante ici?
18-Excusez moi, puis-je planter ma tante làbas?
19-Connaisez-vous un endroit tranquile où je pourais planter ma tante??
20-Savez-vous ou je pourais acheter de/du/des.....?
21-eau
22-pain
23-fruit
24-nouriture
25-tickets de bus
26-Excusez moi, savez vous où il y a des toilette/des douches publique/le marché???
27-Excusez moi, savez vous où je pourais trouver....??
28-Est-ce que c'est loin??
29-un, deux, trois,etc....10,11,..20,21,...100...1000
30-Combien ça coute??
31-J'ai seuleument....
32-Je n'ai pas d'argent
33-Merci
34-S'il vous plait
35-Bonjour
36-bonsoir
37-Au revoir
38-Droite
39-Gauche
40-Nord, sud, ouest, est
41-Ville/village
42-France
43-Je vend des bracelets dans la rue que je fabrique moi même.
44-Je vous offre ce bracelet que j'ai fais, pour vous remercier.
45-Marcher
46-Autostop
47-Manger
48-Dormir
49-Boire
50-Fatigué
51-Comment tu t'appelle??
52-Tu habite ici??
53-Enchanté de faire votre connaissance!
54-Je ne parle pas....
55-Quel age as tu??
56-Oui/non
57-Je ne comprend pas
58-Cela/ceci/ça
59-Est-ce que je peux...?
60-Aller
61-Prendre
62-Je dois m'en aller
63-Je ne peux pas rester longtemp
64-Je vous remerci énormement pour tout!
65-Où?
66-Quand?
67-Comment??
68-Quoi?
69-Savez vous où se trouve l'office du tourisme??
70-eau potable
71-excusez moi(pour interpeler)
72-excusez moi(pour s'excuser)
Bonne journée à tout le monde

!!
Posted: 23 Jul 2006 20:56
by francis
voıla l allemand et le turc
1-Bonjour, est-ce que vous allez en direction de....?
Guten tag, fahren Sie nach .... ?
Merhaba, Ankaraya mı (İzmire mi İstanbula mı) gidiyorsunuz ?
2-Est-ce que je peux aller avec vous jusqu'à...?
Darf ich bis ...... mit Ihnen fahren ?
Seninle beraber ..... e kadar gidebilirmiyim ?
3-Pouriez-vous me déposer à un aire de service/ une station d'essence/un restoroute?
Können Sie mich an eine Tankstelle lassen ?
Beni bir servisalanına götürebilirmisiniz ?
4-Passez-vous par...?
Fahren Sie durch .......... ?
..... dan geçiyormusunuz ?
5-Vous rentrez dans la ville ou bien vous passez juste à côté?
Fahren Sie in die Stadt herein, oder nur dabei?
Şehire mi gidiyorsunuz, sadece yanına mı geçiyorsunuz ?
6-Vous allez au centre ville?
Fahren Sie bis am Zentrum ?
Şehir merkezine mi gidiyorsunuz ?
7-Pourions-nous regarder sur la carte?Pour voir où je dois descendre.
Können wir auf der landkarte schauen, damit ich sehe wo ich aussteigen soll ?
Haritayı bakalımmı ? nereye kadar gitmeliyim
8-Je voudrais descendre ici svp.
Darf ich hier aussteigen, bitte ?
Burada çıkabilirmiyim lütfen ?
9-Pouvez-vous vous arreter ici, svp??
Können Sie hier halten bitte ??
Burada durabilirmisiniz lütfen?
10-Où est-ce que je pourais trouver un plan de la ville??/Du reseau de bus??
Wo kan ich einen Stadtplan finden?
Şehir haritasını nereden bulabilirim ?
11-Avant que vous quitiez l'autoroute, pouvez-vous me laisser à la dernière aire de service??
bevor Sie die Autobahn verlassen, können Sie mich an eine Tankstelle lassen ?
Otoyolunu çıkmadan önce, beni bir servisalanına götürebilirmisiniz ?
12-Merci beaucoup de m'avoir pris en stop, bonne fin de journée.
Vielen Dank, und guten Abend
Teşekkür ederim ve iyi akşamlar
13-Excusez moi, pouriez vous m'indiquer comment quiter la ville et rejoindre la route/autoroute pour...??
14-Je veux prendre le bus seulement pour sortir de la ville et être déposé à l'entré de la route/autoroute pour...., car je veux marcher/faire du stop.
15-Combien ça va me couter?
Wieviel wird es mir kosten ?
Kaç para bana gelecek
16-Je dois descendre à l'arrêt "........"
17-Excusez moi, puis-je planter ma tante ici?
18-Excusez moi, puis-je planter ma tante làbas?
19-Connaisez-vous un endroit tranquile où je pourais planter ma tante??
20-Savez-vous ou je pourais acheter de/du/des.....?
Wissen Sie wo ich ...... kaufen könnte ?
nereden ...... alabilir biliyormusunuz ?
21-eau
Wasser
su
22-pain
Brot
ekmek
23-fruit
Obst
meyve
24-nouriture
Essen
yemek
25-tickets de bus
Autobüsfahrkarten
Otobüs tiketi
26-Excusez moi, savez vous où il y a des toilette/des douches publique/le marché???
27-Excusez moi, savez vous où je pourais trouver....??
28-Est-ce que c'est loin??
Ist es weit von hier
Uzak mı ?
29-un, deux, trois,etc....10,11,..20,21,...100...1000
eins zwei drei vier fünf sechs ... 10 zehn elf .... zwanzig, einundzwanzig, hundert, tausend
bir,iki, üç, dört,beş .... 10 on, onbir,yirmi,yirmibir,yüz,bin
30-Combien ça coute??
31-J'ai seuleument....
Ich habe nur ....
benim sadece .... var
32-Je n'ai pas d'argent
Ich habe kein Geld
param yok
33-Merci
Danke schön
Teşekkür ederim
34-S'il vous plait
bitte
lütfen
35-Bonjour
Guten Morgen
Günaydın
36-bonsoir
Guten Abend
İyi akşamlar
37-Au revoir
Auf wiedersehen
Allahısmarladık
38-Droite
Rechts
sağ
39-Gauche
Links
sol
40-Nord, sud, ouest, est
Nord Süd West Ost
Kuzey güney Batı Doğu
41-Ville/village
Stadt Dorf
Şehir Köy
42-France
Frankreich
Fransa
43-Je vend des bracelets dans la rue que je fabrique moi même.
44-Je vous offre ce bracelet que j'ai fais, pour vous remercier.
45-Marcher
Laufen, gehen
yürümek
46-Autostop
47-Manger
Essen
Yemek yemek
48-Dormir
Schlafen
uyumak
49-Boire
Trinken
içmek
50-Fatigué
müde
yoruldum
51-Comment tu t'appelle??
Wie heisst du ?
adın ne ?
52-Tu habite ici??
wohnst du hier ?
burada oturuyormusun ?
53-Enchanté de faire votre connaissance!
Freut mich sich kennen zu lernen
memnun oldum
54-Je ne parle pas....
Ich spreche nicht Deutsch
Türkçe bilmiyorum
55-Quel age as tu??
wie alt bist du ?
kaç yaşındasın ?
56-Oui/non
Ya Nein
evet hayır
57-Je ne comprend pas
Ich verstehe nicht
anlamiyorum
58-Cela/ceci/ça
Das dieses ...
bu
59-Est-ce que je peux...?
darf ich ....
....biliyormuyum ?
60-Aller
Gehen- Fahren
gitmek
61-Prendre
Nehmen
almak
62-Je dois m'en aller
Ich muss weg
gitmeliyim
63-Je ne peux pas rester longtemp
Ich kann nicht lange bleiben
uzun zaman kalamıyorum
64-Je vous remerci énormement pour tout!
Ich danke Ihnen vielmals für alle
Her şey için çok teşekkür ediyorum
65-Où?
Wo
nerede
66-Quand?
Wenn
ne zaman
67-Comment??
Wie
nasıl
68-Quoi?
Was
ne
69-Savez vous où se trouve l'office du tourisme??
70-eau potable
Trinkwasser
maden su
71-excusez moi(pour interpeler)
Bitte
afedersiniz
72-excusez moi(pour s'excuser)
entschuldigung
özür dilerim
Re: Phrases utiles pour faire de l'autostop, besoin d'aide.
Posted: 23 Jul 2006 22:02
by iubito
Connais-tu le site
Travlang ? Ce sont les mots de bases dans plusieurs langues, pour voyager.
Complète déjà tes listes avec ça
Roumain >>>
Les Roumains prennent facilement en stop, je ne connais pas les autoroutes roumaines, je ne sais pas s'il y a des aires de repos/restaurant. Par contre il y a des nationales, donc des routes assez rapides, mais on est pris plus facilement en stop sur une petite route
1-Bonjour, est-ce que vous allez en direction de....?
Buna ziua, mergeţi la ... ? = vous allez à ... ? Pour simplifier le nombre de phrases que tu vas apprendre, utilise celle-ci pour demander s'ils passent par...
6-Vous allez au centre ville?
Centru = centre.
10-Où est-ce que je pourais trouver un plan de la ville??/Du reseau de bus??
Y'a le réseau officiel, et puis y'a les bus (ou fourgonettes) "illégal" que tout le monde connaît. Pour avoir un plan, il faut chercher l'office du tourisme, ou "bureau d'information" => birou de informaţie
12-Merci beaucoup de m'avoir pris en stop, bonne fin de journée.
Mulţumesc (en tendant un petit billet... euh maintenant avec le nouveau leu je ne sais pas). Certains chauffeurs ne veulent pas de l'argent, ne pas insister.
14-Je veux prendre le bus seulement pour sortir de la ville et être déposé à l'entré de la route/autoroute pour...., car je veux marcher/faire du stop.
Généralement une petite distance en bus revient cher, et une grande est excellemment bon marché
21-eau
apă
22-pain
pâine
25-tickets de bus
=> à la montée dans le bus !
28-Est-ce que c'est loin??
E departe ?
29-un, deux, trois,etc....10,11,..20,21,...100...1000
32-Je n'ai pas d'argent
Nu am bani (N-am bani)
33-Merci
Mulţumesc... ou mersi ça marche aussi.
34-S'il vous plait
Vă rog
35-Bonjour
Buna ziua la journée, Buna dimineaţa le matin
36-bonsoir
Buna seara
37-Au revoir
La revedere
38-Droite
Drept
Tout droit = (tot) înainte
39-Gauche
stânga
40-Nord, sud, ouest, est
nord, sud, vest, est
41-Ville/village
oraş, sat
42-France
Franţia
45-Marcher
à pied = pe jos
je vais à pied = merg pe jos
46-Autostop
47-Manger
mâncare
48-Dormir
dormi
49-Boire
bea
50-Fatigué
obosit (masculin), obosită (féminin)
51-Comment tu t'appelle??
Cum te cheamă ? Cum vă numiţi (comment vous vous appelez) ?
52-Tu habite ici??
Unde locuiesţi?
53-Enchanté de faire votre connaissance!
Îmi pare bine de cunoştinţă
54-Je ne parle pas....
Nu vorbesc...
55-Quel age as tu??
Cât ani ai ?
56-Oui/non
Da/Nu
57-Je ne comprend pas
Nu pricep
58-Cela/ceci/ça
asta
59-Est-ce que je peux...?
Pot... ?
60-Aller
merge
61-Prendre
lua
62-Je dois m'en aller
Trebuie ca merg
je vais = merg, mă duc
je m'en vais = plec
63-Je ne peux pas rester longtemps
Nu pot stai(?) mult timp
64-Je vous remerci énormement pour tout!
Mersi frumos
65-Où?
Unde
66-Quand?
67-Comment??
68-Quoi?
Ce ?
69-Savez vous où se trouve l'office du tourisme??
Unde e birou de informaţie?
70-eau potable
Apă potabil
71-excusez moi(pour interpeler)
on peut utiliser s'il vous plait... vă rog
72-excusez moi(pour s'excuser)
Scuzaţi-mă, un truc du genre
Bonne journée à tout le monde

!!
Buna ziua la toţi

!!
Re: Phrases utiles pour faire de l'autostop, besoin d'aide.
Posted: 24 Jul 2006 10:53
by Dagi
Polonais
1-Bonjour, est-ce que vous allez en direction de....?
Dzieńdobry, czy jedzie pan (pani pour une femme) w stronę...?
2-Est-ce que je peux aller avec vous jusqu'à...?
Czy mogę z panem (panią) pojechać aż do....? ou Czy mogę się z panem (panią) zabrać aż do...?
3-Pouriez-vous me déposer à un aire de service/ une station d'essence/un restoroute?
Czy mógłby pan (mogłaby pani) mnie zostawić 'na stacji benzynowej'/'w przydrożnej restauracji'?
4-Passez-vous par...?
Czy przejeżdża pan (pani) przez...?
5-Vous rentrez dans la ville ou bien vous passez juste à côté?
Czy przejeżdża pan (pani) przez miasto, czy tylko obok?
6-Vous allez au centre ville?
Czy jedzie pan (pani) do centrum miasta?
7-Pourions-nous regarder sur la carte?Pour voir où je dois descendre.
Czy moglibyśmy obejrzeć razem (ensemble) mapę? Żeby zobaczyć gdzie muszę wysiąść.
8-Je voudrais descendre ici svp.
Chciałbym (chciałabym pour une fille) wysiąść tutaj.
9-Pouvez-vous vous arreter ici, svp??
Czy mógłby pan (mogłaby pani) zatrzymać sie tutaj?
10-Où est-ce que je pourais trouver un plan de la ville??/Du reseau de bus??
Gdzie mogę znaleźć plan miasta? / Rozkład jazdy autobusów?
11-Avant que vous quitiez l'autoroute, pouvez-vous me laisser à la dernière aire de service??
Przed zjazdem z autostrady, czy mógłby pan (mogłaby pani) mnie zostawić na ostatniej stacji benzynowej?
12-Merci beaucoup de m'avoir pris en stop, bonne fin de journée.
Dziękuję bardzo za podwiezienie, do widzenia.
13-Excusez moi, pouriez vous m'indiquer comment quiter la ville et rejoindre la route/autoroute pour...??
Przepraszam, czy mógłby pan (mogłaby pani) wskazać mi którędy wydostać się z miasta i dotrzeć do drogi/autostrady do...?
14-Je veux prendre le bus seulement pour sortir de la ville et être déposé à l'entré de la route/autoroute pour...., car je veux marcher/faire du stop.
Chciałbym (chciałabym) wziąć autobus tylko żeby wyjechać z miasta i wysiąść przy wyjeździe na drogę/autostradę do... ponieważ chcę iść piechotą/jestem autostopowiczem (litterallement "je suis autostoppeur", parce que "faire du stop" donnerait "robić autostop" et ça se dit pas)
15-Combien ça va me couter?
Ile to będzie kosztowało?
16-Je dois descendre à l'arrêt "........"
Muszę wysiąść na przystanku "..."
17-Excusez moi, puis-je planter ma tante ici?
Przepraszam, czy moge tutaj rozstawić mój namiot?
18-Excusez moi, puis-je planter ma tante làbas?
Przepraszam, czy moge tam rozstawić mój namiot?
19-Connaisez-vous un endroit tranquile où je pourais planter ma tante??
Czy zna pan (pani) spokojne miejce, gdzie mógłbym (mogałbym) rozstawic mój namiot?
20-Savez-vous ou je pourais acheter de/du/des.....?
Czy wie pan (pani) gdzie mógłbym (mogałbym) kupić...?
21-eau
woda
22-pain
chleb
23-fruit
owoc
24-nouriture
jedzenie
25-tickets de bus
bilet autobusowy
26-Excusez moi, savez vous où il y a des toilette/des douches publique/le marché???
Przepraszam, czy wie pan (pani), gdzie są toalety/prysznice publiczne/(jest) rynek?
27-Excusez moi, savez vous où je pourais trouver....??
Przepraszam, czy wie pan (pani) gdzie mógłbym (mogłabym) znaleźć...?
28-Est-ce que c'est loin??
Czy to daleko?
29-un, deux, trois,etc....10,11,..20,21,...100...1000
jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć, jedenaście, dwanaście, trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście, siedemnaście, osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia, (21) dwadzieścia jeden etc., (30) trzydzieści, (40) czterdzieści, (50) pięćdziesiąt, (60) sześćdziesiąt, (70) siedemdziesiąt, (80) osiemdziesiąt, (90) dziewięćdziesiąt, (100) sto, (1000) tysiąc.
30-Combien ça coute??
Ile to kosztuje?
31-J'ai seuleument....
Mam tylko...
32-Je n'ai pas d'argent
Nie mam pieniędzy.
33-Merci
Dziękuję
34-S'il vous plait
Proszę
35-Bonjour
Dzieńdobry
36-bonsoir
Dobry wieczór (en entrant) Dobrego wieczoru (en sortant)
37-Au revoir
Do widzenia
38-Droite
Prawa strona (coté), Na prawo (à droite)
39-Gauche
Lewa strona (coté), Na lewo (à gauche)
40-Nord, sud, ouest, est
Północ, południe, zachód, wschód
41-Ville/village
Miasto/miasteczko
42-France
Francja
43-Je vend des bracelets dans la rue que je fabrique moi même.
Sprzedaję na ulicy bransoletki, które sam wykonałem (sama wykonałam pour une fille)
44-Je vous offre ce bracelet que j'ai fais, pour vous remercier.
W podziękowaniu, daję panu (pani) tę bransoletkę, którą sam wykonałem (sama wykonałam)
45-Marcher
Iść, chodzić, maszerować
46-Autostop
Autostop
47-Manger
Jeść
48-Dormir
Spać
49-Boire
Pić
50-Fatigué
Zmęczony (zmęczona)
51-Comment tu t'appelle??
Jak się nazywasz?
52-Tu habite ici??
Czy mieszkasz tutaj?
53-Enchanté de faire votre connaissance!
Miło mi bylo pana (panią) poznać!
54-Je ne parle pas....
Nie mówię po... polsku, angielsku, francusku (polonais, anglais)
55-Quel age as tu??
Ile masz lat?
56-Oui/non
Tak/nie
57-Je ne comprend pas
Nie rozumiem
58-Cela/ceci/ça
To (tamto si ce qq chose est éloigné)
59-Est-ce que je peux...?
Czy mogę?
60-Aller
Iść
61-Prendre
Wziąć
62-Je dois m'en aller
Muszę już iść
63-Je ne peux pas rester longtemp
Nie mogę zostać zbyt długo
64-Je vous remerci énormement pour tout!
Dziękuje serdecznie za wszystko!
65-Où?
Gdzie?
66-Quand?
Kiedy?
67-Comment??
Jak?
68-Quoi?
Co?
69-Savez vous où se trouve l'office du tourisme??
Czy wie pan (pani) gdzie znajduje się biuro turystyczne?
70-eau potable
woda pitna
71-excusez moi(pour interpeler)
przepraszam
72-excusez moi(pour s'excuser)
przepraszam
Re: Phrases utiles pour faire de l'autostop, besoin d'aide.
Posted: 24 Jul 2006 12:56
by svernoux
skatalà wrote:J'aurai aussi une petite question, j'ai entendu dire qu'en Ukraine et dans les pays Balte tout le monde sais parler le russe, est-ce vrai???(car j'ai envi de m'acheter un ptit livre pour apprendre le russe)Et est-ce que c'est mal accepté qu'on leur parle en Russe même si ils le comprennent?? Un peu comme ici en Catalogne avec le Castillan.
En Ukraine, oui c'est vrai à 99 % (même ceux qui ne le parlent pas peuvent le comprendre sans problème), dans les pays baltes je pense que c'est un peu moins systématique. Pour ce qui est de la façon dont c'est perçu, c'est jamais exclu que ça froisse qn... Mais j'espère que les gens seront assez sympas pour apprécier que tu fasses déjà un effort en parlant russe.
En tout cas, dans l'Est et le Sud de l'Ukraine, pas la peine d'essayer l'ukrainien, on n'y parle que russe. Dans le centre, tu peux parler russe aussi sans problème. Il n'y a que dans l'Ouest que tu peux tomber sur des nationalistes enragés, mais je pense que dans l'ensemble tu ne devrais pas avoir de problème.

En bulgare
Posted: 12 Dec 2006 23:44
by VladiS
1-Bonjour, est-ce que vous allez en direction de....?
Dobar den, keum ... li otivate?
2-Est-ce que je peux aller avec vous jusqu'à...?
Moje li da doïda s vas do...?
3-Pouriez-vous me déposer à un aire de service/ une station d'essence/un restoroute?
Moje li da me ostavite pri niakoia benzinostantsia/ kraïpeuten resorant/ miasto za otdih?
4-Passez-vous par...?
Minavate li prez...?
5-Vous rentrez dans la ville ou bien vous passez juste à côté?
Prez grada li minavate ili samo pokraï nego?
6-Vous allez au centre ville?
V centara na grada li otivate?
7-Pourions-nous regarder sur la carte?Pour voir où je dois descendre.
Moje li da poglednem kartata? Za da vidim kade triabva da sliaza?
8-Je voudrais descendre ici svp.
Bih iskal da sliaza tuk, molia.
9-Pouvez-vous vous arreter ici, svp??
Moje li da sprete tuk?
10-Où est-ce que je pourais trouver un plan de la ville??/Du reseau de bus??
Kade moga da nameria karta na grada? Na avtobousnite linii
11-Avant que vous quitiez l'autoroute, pouvez-vous me laisser à la dernière aire de service??
Predi da slezete ot magistralata, moje li da me ostavite na poslednoto kraipatno miasto da otdih?
12-Merci beaucoup de m'avoir pris en stop, bonne fin de journée.
Mnogo vi blagodaria, tche me vzehte na stop, priaten den.
13-Excusez moi, pouriez vous m'indiquer comment quiter la ville et rejoindre la route/autoroute pour...??
Izvinete, moje li da mi kajete kak da izliaza ot grada i da stigna do patia za...?
14-Je veux prendre le bus seulement pour sortir de la ville et être déposé à l'entré de la route/autoroute pour...., car je veux marcher/faire du stop.
Iskam da vzema avtobousa, za da izliaza ot grada i da sliaza na patia/magistralata za..., zashtoto iskam da hodia/da se katcha na avtostop.
15-Combien ça va me couter?
Kolko shte struva?
16-Je dois descendre à l'arrêt "........"
Triabva da sliaza na spirka "..."
17-Excusez moi, puis-je planter ma tante ici?
Izvinete, moje li da opeuna palatkata si touk?
18-Excusez moi, puis-je planter ma tante làbas?
Izvinete, moje li da opeuna palatkata si tam?
19-Connaisez-vous un endroit tranquile où je pourais planter ma tante??
Znaete li spokoïno miasto, kadeto moga da opeuna palatkata si?
20-Savez-vous ou je pourais acheter de/du/des.....?
Znaete li kude moga da koupia...?
21-eau
voda
22-pain
hliab
23-fruit
plod/plodove(pluriel)
24-nouriture
hrana
25-tickets de bus
bileti za avtobous
26-Excusez moi, savez vous où il y a des toilette/des douches publique/le marché???
Izvinete znaete li kade ima toaletna/obshtestvena bania/pazar?
27-Excusez moi, savez vous où je pourais trouver....??
Izvinete, kade moga da nameria...?
28-Est-ce que c'est loin??
Daletche li e?
29-un, deux, trois,etc....10,11,..20,21,...100...1000
1-edno, 2-dve, 3-tri, 4-tchetiri, 5-pet, 6-shest, 7-sedem, 8-osem, 9-devet, 10-deset, 11-edinaïset, 12-dvanaïset, 13-trinaïset, 14-tchetirinaïset,
15-petnaïset, 16-shestnaïset, 17-sedemnaïset, 18-osemnaïset,
19-devetnaïset, 20-dvaïset, 30-triïset, 40-tchetireset, 50-pedeset,
60-sheïset, 70-sedemdeset, 80-osemdeset, 90-devedeset, 100-sto,
1000-hiliada
30-Combien ça coute??
Kolko struva
31-J'ai seuleument....
Imam samo...
32-Je n'ai pas d'argent
Niamam pari
33-Merci
Blagodaria/Merci
34-S'il vous plait
Molia/Molia vi
35-Bonjour
Dobar den/Dobro outro(pour le matin)
36-bonsoir
Dobar vetcher
37-Au revoir
Dovijdane
38-Droite
Liavo
39-Gauche
Diasno
40-Nord, sud, ouest, est
Sever, Ioug, Zapad, Iztok
41-Ville/village
Grad/Selo
42-France
Frantsia
43-Je vend des bracelets dans la rue que je fabrique moi même.
Prodavam grivni na ulitsata, koïto sam pravia
44-Je vous offre ce bracelet que j'ai fais, pour vous remercier.
Podariavam vi tazi grivna, koïato seum napravil, za da vi se otblagodaria
45-Marcher
Hodene
46-Autostop
Avtostop
47-Manger
Iadene
48-Dormir
Spane
49-Boire
Piene
50-Fatigué
Izmoren
51-Comment tu t'appelle??
Kak se kazvash?
52-Tu habite ici??
Touk li jiveesh
53-Enchanté de faire votre connaissance!
Radvam se da se zapoznaem
54-Je ne parle pas....
Ne govoria...
55-Quel age as tu??
Na kolko godini si?
56-Oui/non
Da/Ne
57-Je ne comprend pas
Ne razbiram
58-Cela/ceci/ça
Tova
59-Est-ce que je peux...?
Moje li da...
60-Aller
Otivam
61-Prendre
Vzimam
62-Je dois m'en aller
Triabva da treugvam
63-Je ne peux pas rester longtemp
Ne moga da ostana deulgo
64-Je vous remerci énormement pour tout!
Mnogo vi blagodaria za vsitchko
65-Où?
Keude?
66-Quand?
Koga?
67-Comment??
Kak?
68-Quoi?
Kakvo?
69-Savez vous où se trouve l'office du tourisme??
Znaete li keude se namira...?
70-eau potable
Voda za piene
71-excusez moi(pour interpeler)
Izvinete
72-excusez moi(pour s'excuser)
Izvinete me
Le "h" n'est pas muet, mais le son "h" comme en allemand "BaCH" si tu peux, demande a qqun comment prononcer
Je suis desolee pour l'office du tourisme, je ne sais pas comment le traduire
Bon voyage et bon courage
Posted: 12 Dec 2006 23:49
by VladiS
je suis desolee de l'avoir posT 2 fois. G trouver 2 sites qui te serons tres utiles
http://www.translit.ru/,
http://tousauxbalkans.jexiste.fr
Si tu as des questions, n'hesites pas
Posted: 13 Dec 2006 00:01
by Sisyphe
VladiS wrote:je suis desolee de l'avoir posT 2 fois.

Pas grave, je vais m'occuper de ça.
En revanche, merci d'éviter le SMS. Non seulement c'est assez peu déséagréable pour tout le monde en général, mais en plus il y a beaucoup de non-franocophones sur ce site

Notre ami Iubito sera très content que tu cites son site !

En revanche, je crains que ta réponse soit assez peu utile pour Skatalà : elle date de juillet dernier ! Ou bien il s'est déjà perdu en Chine, ou bien il est déjà rentré !
Posted: 13 Dec 2006 00:03
by Sisyphe
... Au fait bienvenue quand même !
Posted: 13 Dec 2006 00:04
by iubito
Bienvenue ! et merci
La réponse pourras toujours servir pour d'autres

on sait jamais, si je voyage un jour en Bulgarie comme je l'ai fait en Roumanie y'a 2 ans

Posted: 13 Dec 2006 01:04
by VladiS
Merci j'éspère bien que je suis la bienvenue. Je m'excuse pour le language SMS comme je me suis déjà excusée à iubito. Je n'avais pas remarquer la date du message, ce que j'ai fait c'est rechercher tout les sujets sur la Bulgarie et le bulgare
