Page 1 of 1

anglais au français s.v.p.

Posted: 21 Sep 2006 05:49
by jofra
Pourriez-vous me dire comment vous traduiriez cette phrase s.v.p.

A grill rack can be used to make pizza on the grill. The pizza cooks directly in the grill rack, which can be moved on and off the grill, eliminating the need for a baker's peel to transfer the loaded pizza.

Merci d'avance!

Posted: 22 Sep 2006 00:57
by Dada
C'est grill rack qui te pose probleme?
Si tu cherches le terme technique correspondant en francais, j'en ai aucune idee!
Rack, c'est un mot fourre-tout en anglais: boite, plaque, etc...

Un "grill rack" peut etre utilise pour cuire la pizza sur le grill. La pizza cuit directement sur le "grill rack", qui peut etre pose sur le grill et enleve de celui-ci, rendant l'utilisation d'une pelle a four pour manier la pizza inutile.

Posted: 22 Sep 2006 18:50
by Cati
Moi c'est pareil, je vois pas bien ce que "grill rack" peut représenter...

Sinon la traduction est pas mal, sauf que je dirais "rendant inutile l'utilisation..." au lieu de "rendant l'utilisation (...) inutile"