Page 1 of 1

Traduction Anglais => français

Posted: 06 Nov 2006 13:54
by Sponge_Bob12
Bonjour !

J'ai une phrase que j'aimerais traduire en français

"More traditional types of destinations won't be crowded out of the picture. In fact they'll just get more crowded as an aging population swells the ranks of folks with time and money to spare, looking for new places to wander."

Je ne comprends pas à partir "The'll juste get more crowded as...." :-\

Est-ce que vous pourriez m'éclaircir ?
merci beaucoup !

Cordialement
Sponge bob

Re: Traduction Anglais => français

Posted: 06 Nov 2006 14:13
by Beaumont
En fait ils (les types de destination) deviendront même plus fréquentés à mesure qu'une population vieillissante vient grossir les rangs des gens avec du temps et de l'argent à dépenser, à la recherche de nouveaux endroits à parcourir.

:hello:

Posted: 06 Nov 2006 19:27
by Sponge_Bob12
Oh!
Merci! :)
Je comprends la phrase
je garde ta proposition!

merci encore :)