Traduction Anglais => français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Sponge_Bob12
Guest

Traduction Anglais => français

Post by Sponge_Bob12 »

Bonjour !

J'ai une phrase que j'aimerais traduire en français

"More traditional types of destinations won't be crowded out of the picture. In fact they'll just get more crowded as an aging population swells the ranks of folks with time and money to spare, looking for new places to wander."

Je ne comprends pas à partir "The'll juste get more crowded as...." :-\

Est-ce que vous pourriez m'éclaircir ?
merci beaucoup !

Cordialement
Sponge bob
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: Traduction Anglais => français

Post by Beaumont »

En fait ils (les types de destination) deviendront même plus fréquentés à mesure qu'une population vieillissante vient grossir les rangs des gens avec du temps et de l'argent à dépenser, à la recherche de nouveaux endroits à parcourir.

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Sponge_Bob12
Guest

Post by Sponge_Bob12 »

Oh!
Merci! :)
Je comprends la phrase
je garde ta proposition!

merci encore :)
Post Reply