Page 1 of 1

Prononciation de Woluwe

Posted: 16 Feb 2007 19:00
by didine
Coucou les Belges!

Comment se prononcent les w de Woluwe-Saint-Lambert? Histoire que je ne passe pas pour une ignorante quand je visiterai des apparts à Bruxelles la semaine prochaine... ;)

Merci d'avance!

Didine :hello:

Posted: 16 Feb 2007 19:10
by kokoyaya
The official Dutch name is Sint-Lambrechts-Woluwe, which reflects the original pronunciation ['wɔ.ly.wə]. The French spelling, however, sometimes is Woluwé-Saint-Lambert with an accent on the first "e". Though the first version (without an accent) is the official version, the second one fits more the French pronunciation: [wɔ.ly.we]. Woluwe-Saint-Lambert is also often written in French: Woluwe-St-Lambert or abbreviated WSL.
Merci Wikipedia :)

Posted: 01 Mar 2007 23:41
by kokoyaya
Alors, c'est bien comme ça qu'ils prononcent ?

Posted: 02 Mar 2007 11:00
by didine
J'ai demandé à mon futur propriétaire (car je vais bel et bien habiter à Woluwe-Saint-Lambert ;)) et à mon banquier là bas: on peut dire "Voluvé" ou "Woluwé" (comme dans "kiwi"), mais les Belges disent plus "Woluwé".

:hello:

Posted: 02 Mar 2007 13:02
by Latinus
didine wrote:J'ai demandé à mon futur propriétaire (car je vais bel et bien habiter à Woluwe-Saint-Lambert ;)) et à mon banquier là bas: on peut dire "Voluvé" ou "Woluwé" (comme dans "kiwi"), mais les Belges disent plus "Woluwé".

:hello:
Woluwé St-Pierre, Wolumé St-Lambert... Shopping de Woluwé...
C'est bien la première fois que je t'entends parler d'une prononciation en "Voluvé" :-o Et ce n'est pourtant pas faute d'avoir habité à deux pas de là et de m'y être rendu plus que régulièrement...

Si tu ne veux pas passer pour une extra-terrestre, ignore cette histoire en "V" dans la vie de tous les jours. ;)


Même histoire avec la limitrophe Schaerbeek (moi né là bas). La SNCF bute systématiquement dessus ; ça donne un truc en charbek au lieu de Skarbék

Posted: 02 Mar 2007 13:06
by didine
Latinus wrote:Même histoire avec la limitrophe Schaerbeek (moi né là bas). La SNCF bute systématiquement dessus ; ça donne un truc en charbek au lieu de Skarbék
Quand j'ai dit à une collègue belge que j'allais visiter un appart à "Charbèk", elle a éclaté de rire. :lol:

Posted: 02 Mar 2007 20:21
by damiro
Je dis aussi Woluwé, comme kiwi et pas comme wagon :D

La seule personne qui puisse à mon avis dire "Voluvé", c'est Marc Herman, un humorite belge.

:hello: