Page 1 of 1

anglais au français s.v.p.

Posted: 25 Apr 2007 04:39
by jofra
Bonjour,

J'ai un document à corriger et je ne voudrais surtout pas changer le sens, pourriez-vous me donner une idée quant à la traduction de cette phrase s.v.p.

This is a challenge in its own right because it’s contrary to the usual way that the ego functions, using personal will to push forward

Merci beaucoup !

Posted: 25 Apr 2007 07:15
by Dada
Je comprends un truc comme ca:

Ceci est un challenge a part entiere car il est contraire a la facon dont l'ego fonctionne habituellement, en utilisant la volonte personnelle (individuelle) pour aller de l'avant.

:hello:

PS: la phrase anglaise ne m'a pas l'air tres naturelle, je me trompe?