Page 1 of 1

Traduction d'une phrase en basque

Posted: 03 May 2007 15:18
by Kwesi
salut tout le monde
je suis nouveau et j'aurais voulu savoir si quelqu'un pourrait m'aider à traduire une phrase écrite en basque : Askatasunedantz borroka da bide bakarra
je connais pas le basque :roll: mais je crois que akatasuna signifie liberté, je crois aussi que borroka signifie lutte(combat) mais bakarra et bide ?
si quelqu'un peut m'aider
merci
Kwesi

Posted: 08 May 2007 10:49
by josebragado
Salut Kwesi!
Tu as bien commencé, askatasuna signifie liberté et borroka est lutte/combat. Bakarra veut dire unique/seul et bide veut dire chemin.

Donc,
"Askatasunerantz borroka da bide bakarra"
veut dire
"La lutte est le seul chemin vers la liberté"

Posted: 08 May 2007 11:32
by Kwesi
Merci :D
par contre pourquoi dans ce cas liberté est traduit par "askatunedantz" (askatasunerantz?) et non pas askatasuna ?

Posted: 08 May 2007 16:02
by Olivier
vers la liberté, donc le (e)dantz est sans doute un suffixe comme dans d'autres langues agglutinantes?
-- Olivier

Posted: 08 May 2007 16:04
by Kwesi
dac-o-dac
merci bien :drink:

Posted: 09 May 2007 10:38
by josebragado
Voilà Olivier, c'est ça.

Littéralement, askatasun signifie "liberté" et lorsqu'on ajoute un a final est l'article (askatasuna = la liberté).

-(e)rantz est en effet un suffixe pour vers.

Également, "le seul chemin" = bide bakar +a -> bide bakarra

Et da est la forme verbale "est".

De rien, ça fait plaisir![/b]