vitesse de chauffage
Posted: 24 May 2007 16:36
j'ai besoin de traduire 'heating rate'
contexte : étude cinétique dans le cadre d'expérimentation de décomposition thermique des matériaux énergétiques
à partir du texte, il s'agit de températures données permettant de faire l'expérience et de voir à partir de quelle température le matériau perd son intégrité
donc je ne peux pas utliser vitesse d'échauffement (il s'agirait de l'émission d echaleur par el matériau)
il reste vitesse de chauffage
j'ai trouvé un site (qui a l'air compétent), dans le même domaine, qui utilise 'vitesse de chauffage'
mais à chaque fois que je lis, ça me choque dans ce contexte (je pense au chauffage). et je n'ai trovué qu'un site
qu'en pensez-vous ?
contexte : étude cinétique dans le cadre d'expérimentation de décomposition thermique des matériaux énergétiques
à partir du texte, il s'agit de températures données permettant de faire l'expérience et de voir à partir de quelle température le matériau perd son intégrité
donc je ne peux pas utliser vitesse d'échauffement (il s'agirait de l'émission d echaleur par el matériau)
il reste vitesse de chauffage
j'ai trouvé un site (qui a l'air compétent), dans le même domaine, qui utilise 'vitesse de chauffage'
mais à chaque fois que je lis, ça me choque dans ce contexte (je pense au chauffage). et je n'ai trovué qu'un site
qu'en pensez-vous ?