Page 1 of 1

Tradution du hongrois vers le français

Posted: 28 Jun 2007 10:22
by selvejp
Bonjour à tous, quelqu'un aurait-il l'obligeance de me traduire cette phrase hongroise au sujet d'un bateau, le SMS Szent István :

Az volt a feladatuk, hogy kifürkészék a Gruzia- és Selve-sziget közötti forgalmat és mérjék föl az aknazárakat.

Merci d'avance. Très cordialement

Re: Tradution du hongrois vers le français

Posted: 28 Jun 2007 14:44
by Olivier
selvejp wrote:Az volt a feladatuk, hogy kifürkészék a Gruzia- és Selve-sziget közötti forgalmat és mérjék föl az aknazárakat.
"Leur tâche était de scruter/découvrir le trafic (maritime) entre les îles Gruzia et Selve et de mesurer/estimer les barrages de mines."
... en gros pour faire comprendre, parce que pour bien traduire il faudrait connaître en français le vocabulaire utilisé par les militaires et spécialement par la marine.
(et ce devrait être kifürkésszék avec sz long noté ssz)
-- Olivier