Page 1 of 3
Dictionnaires Freelang en ligne
Posted: 01 Jul 2007 10:37
by Beaumont
Tous les dictionnaires Freelang sont désormais disponibles en ligne :
http://www.freelang.com/enligne/index.html
Pratique pour ceux qui ne peuvent pas (ou ne souhaitent pas) télécharger les dictionnaires.

Re: Dictionnaires Freelang en ligne
Posted: 01 Jul 2007 11:55
by iubito
Beaumont wrote:Tous les dictionnaires Freelang sont désormais disponibles en ligne
Tous ? Non ! Une poignée d'irréductibles dictionnaires résiste encore et toujours à la mise en ligne.
Où sont passés l'arménien et le macédonien ?
(je suppose que les dicos en ligne sont ceux qui n'utilisent pas une police pour s'afficher)
Posted: 01 Jul 2007 12:05
by Beaumont
Oui c'était un peu marketing ma formulation...

Il reste effectivement les dictionnaires utilisant une police de caractères spécifique, comme l'arménien, le chinois (pinyin), le grec ancien, l'espéranto, le kabyle, le lao, le maltais, le macédonien, le tamoul et le vietnamien. J'espère pouvoir trouver une solution, il faut que je prenne le temps d'y réfléchir et de faire quelques tests.
Sinon sachez que tous les dictionnaires spécialisés ont été incorporés dans un seul (enfin un par langue) "super dictionnaire". Il est donc possible (il n'y a même pas vraiment le choix

) de rechercher un mot dans tous les dictionnaires d'anglais spécialisé à la fois. Petit défaut, le résultat n'indique pas de quel dictionnaire exactement proviennent les traductions. Ca fait partie des choses qui restent à faire.
A terme il sera également possible de faire une recherche croisée dans tous les dictionnaires, par exemple pour obtenir la traduction d'un mot dans toutes les langues, ou pour savoir dans quelles langues tel mot existe.
Posted: 02 Jul 2007 09:23
by chatoune
Posted: 02 Jul 2007 17:10
by svernoux
Posted: 04 Jul 2007 01:03
by Dada
Joli travail

Posted: 04 Jul 2007 11:02
by Beaumont
Merci !
Un petit changement aujourd'hui : auparavant lorsqu'il y avait plus de 25 résultats, rien n'était affiché et l'utilisateur était invité à faire une autre recherche. La limite (car il en faut malgré tout une) a été relevée à 50, ce qui augmente les possibilités d'affichage des résultats.
Je travaille également sur un système de clavier virtuel, pour qu'on puisse par exemple faire une recherche en grec ou en thai en cliquant sur les caractères, sans avoir besoin d'ajouter ces langues via le panneau de config (ou autre).
Posted: 04 Jul 2007 11:49
by Maïwenn
C'est super ! bonne continuation !

Posted: 04 Jul 2007 13:32
by albyx
Hello!
Je viens de tester le dico en ligne sur le bulgare : c'est drôlement bien parce qu'il fournit un résultat sur toutes les occurrences du mot recherché, ce que ne permet pas le dico téléchargeable. Par ex., quand je tape "choucroute", il me sort toutes les entrées contenant le mot "choucroute", c'est vraiment très pratique.
Bon, maintenant pourquoi "choucroute", allez savoir! Peut-être parce que ça se marie bien avec la...

Posted: 04 Jul 2007 13:38
by Beaumont
Une recherche sur "bière" donne pas moins de 14 résultats, on voit bien les préoccupations de l'auteur !

Posted: 04 Jul 2007 14:43
by iubito
Beaumont wrote:Une recherche sur "bière" donne pas moins de 14 résultats, on voit bien les préoccupations de l'auteur !

...et on remarquera que "c'est de la gnognotte!, c'est de la petite bière" se dit "слаба ракия!". La rakija étant un gnôle plus ou moins forte, la bière à côté c'est de la gnognotte !

Posted: 04 Jul 2007 15:47
by albyx
Ben, en fait, la traduction est de moi et *hips* je n'ai pas trouvé d'équivalent plus approprié en français *hips*
non, je ne suis pas

, tout va *hips* bien!
Posted: 08 Jul 2007 12:37
by Beaumont
Beaumont wrote:Je travaille également sur un système de clavier virtuel, pour qu'on puisse par exemple faire une recherche en grec ou en thai en cliquant sur les caractères, sans avoir besoin d'ajouter ces langues via le panneau de config (ou autre).
C'est chose faite, un clavier virtuel a été ajouté sur quelques pages :
-
allemand et
allemand spécialisé
-
bulgare
-
danois
-
espagnol et
espagnol spécialisé
-
estonien
-
finnois
-
grec
-
hongrois
-
italien et
italien spécialisé
-
norvégien
-
polonais
-
roumain
-
russe (cyrillique)
-
serbo-croate
-
slovaque
-
suédois
-
tchèque
-
ukrainien
Merci de me signaler tout bug éventuel !

Posted: 08 Jul 2007 14:40
by Olivier
Sur le clavier virtuel hongrois j'ai remarqué que le í (i accentué) est en haut à droite et pas à l'endroit habituel en bas à gauche (à gauche de y), d'ailleurs quand on passe en clavier français il y a aussi < en haut à droite et pas en bas à gauche (à gauche de w), bref les touches í hongroise et < française se correspondent bien mais ne sont pas à l'endroit que je connais.
-- Olivier
Posted: 08 Jul 2007 15:22
by Beaumont
Oui ça je crois que je peux rien y faire. Je peux remplacer des caractères par d'autres, mais je ne peux pas créer de touche supplémentaire si ça n'a pas été prévu.
