petit texte d'accueil pour mariage à traduire en brésilien
Posted: 19 Aug 2007 22:47
Merci à tous d’être avec nous ce soir.
Gilson, on se connaît maintenant depuis plus de 6 ans et tu te souviens certainement de la première fois ! Tu ne parlais pas français et nous, nous ne parlions pas brésilien ! Depuis, tu as fait énormement de progrès et nous, pas beaucoup ! A Juiz de Fora, tu t’es moqué de moi parce que je ne savais dire que « feliz natao et muito prazer », mais aujourd’hui tu vois que j’ai progressé :
Gilson, je suis très heureuse de t’accueillir officiellement dans notre famille. Soyez heureux tous les deux, c’est ce que nous vous souhaitons de tout cœur.
Gilson, on se connaît maintenant depuis plus de 6 ans et tu te souviens certainement de la première fois ! Tu ne parlais pas français et nous, nous ne parlions pas brésilien ! Depuis, tu as fait énormement de progrès et nous, pas beaucoup ! A Juiz de Fora, tu t’es moqué de moi parce que je ne savais dire que « feliz natao et muito prazer », mais aujourd’hui tu vois que j’ai progressé :
Gilson, je suis très heureuse de t’accueillir officiellement dans notre famille. Soyez heureux tous les deux, c’est ce que nous vous souhaitons de tout cœur.