petit texte d'accueil pour mariage à traduire en brésilien

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
kiki
Guest

petit texte d'accueil pour mariage à traduire en brésilien

Post by kiki »

Merci à tous d’être avec nous ce soir.
Gilson, on se connaît maintenant depuis plus de 6 ans et tu te souviens certainement de la première fois ! Tu ne parlais pas français et nous, nous ne parlions pas brésilien ! Depuis, tu as fait énormement de progrès et nous, pas beaucoup ! A Juiz de Fora, tu t’es moqué de moi parce que je ne savais dire que « feliz natao et muito prazer », mais aujourd’hui tu vois que j’ai progressé :
Gilson, je suis très heureuse de t’accueillir officiellement dans notre famille. Soyez heureux tous les deux, c’est ce que nous vous souhaitons de tout cœur.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Bonjour, s'il vous plaît. Merci !
Guten Tarte! Sorry for the time...
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

D'ailleurs, le brésilien n'est même pas une langue. Au Brésil, on parle le portugais... :-?
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
Guest
Guest

Post by Guest »

Désolée si vous avez trouvé mon message un peu "brutal", je n'ai pas l'habitude de ce forum.
Par contre, tout à fait d'accord pour dire que le Portugais est la langue officielle du Brésil, mais avec des nuances, comme l'américain et l'anglais par exemple!
Soyez gentils, donnez moi un petit coup de main, c'est pour faire plaisir à mon futur gendre!
MERCI
Post Reply